Eşim ve ben, bu durumu ele alışınızdan çok etkilendik. | Open Subtitles | أنا وزوجتي معجبان جداً بطريقتك في التعامل مع الوضع الحالي |
Eşim ve ben, mahallemize genç bir çiftin taşındığını görünce çok mutlu olmuştuk. | Open Subtitles | لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي. |
İnanın Eşim ve ben olanlardan dolayı çok üzgünüz. | Open Subtitles | صدقني ، أنا و زوجتي منزعجين للغاية . لما حدث |
Eşim ve ben tüm günümüzü bu ülkede yaptığınız pislikleri temizlemeye harcıyoruz. | Open Subtitles | أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد |
Demek istediğim, sonuçta Eşim ve ben farklıyız, ama bir çok ortak noktamız var. | TED | أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها. |
Eşim ve ben burada içiyorduk ve ben yoruldum ve yatmaya karar verdim. | Open Subtitles | ،كنا أنا وزوجتي هنا في الأسفل نحتسي المشروبات ،ثم شعرت بالتعب فقررت الصعود |
diye de eklemişti. Eşim ve ben zorlu konuşmalar için oturduğumuz yerleri değiştirdik çünkü ben daha yüksekte 'güç bende' pozisyonunda oturuyordum. | TED | في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة. |
Bu sözün ne demek istediğini bir ay önce Eşim ve ben yeni ebeveyn olduğumuzda anladım. | TED | استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد. |
Bazen bir ülkeye yabancı olmak gibidir, bir göçmen gibi veya bir şirkette yeni olmak gibi veya yeni bir deneyim gibi, yeni ebeveyn olarak Eşim ve ben gibi. | TED | بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد. |
Eşim ve ben bir odada, bayan avukat ise başka bir odada kalmıştı. | Open Subtitles | أنا وزوجتي بقينا في غرفة, والمحامية في غرفة أخرى. |
Eşim ve ben yıllar önce eve gitmiştik [ÖNCE DÜNYA] bir gösteri. | Open Subtitles | أنا وزوجتي منذ بضعة سنين أخذنا جولة منزلية |
Eşim ve ben, 12'sinde bir akşam yemeği veriyoruz. | Open Subtitles | سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر |
Eşim ve ben polisin bir tutuklama yapmasına memnun olduk. | Open Subtitles | أنا و زوجتي نشكر الشّرطة على ما قامت به من إعتقالات |
DJ: 1950'lerde Eşim ve ben arka bahçemizde bahçeyi kazıyorduk. | TED | د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة. |
Rahmetli Eşim ve ben, çok romantik bir çifttik. | TED | كنت أنا وزوجي الراحل، نشكل ثنائيًا رومانسيًا للغاية. |
Tanıdığımızı sandığımız bir adamın gerçek yüzünü gördüğümüzde Eşim ve ben şok olduk. | Open Subtitles | كلما زاد احتمال سوء استخدامها زوجتي وأنا مصدومون لمعرفة الطبيعة الحقيقية لرجل إعتقدنا كلنا أننا نعرفه |
Rahmetli Eşim ve ben sizi ailemiz bildik bunu inkar edemem. | Open Subtitles | بالنسبة لي ولزوجتي الراحله اعتبركم جزء من عائلتنا، لذلك... لم أستطع أن أرفض. |
1980'lerde Çin'de özgürlük olmadığı için Eşim ve ben oğlumuz ve kızımızı alarak buraya geldik. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |
Eşim ve ben Sallie'yle birlikte posta arabasιyla geldik. | Open Subtitles | انا وزوجتي جئنا على نفس العربة التي بها الآنسة سالي |
Eşim ve ben çocuklu bir eş cinsel çiftiz. | Open Subtitles | أنا وشريكتي مثليتيّ الجنس وقد تبنينا طفلة |
Eşim ve ben 2 yıl önce New York'a taşındık. | Open Subtitles | أنا وشريكي إنتقلنا إلى (نيويورك) منذ بضعة أعوام، |
Eşim ve ben hızlandırma talebimize hızlı geri dönüşünüz için müteşekkiriz. | Open Subtitles | الزوجة وأنا نقدر المنعطف السريع في طلب تجنيسنا |
Eşim ve ben hep aynı noktaya geliyoruz gibi o değişeceğine söz veriyor, ben affediyorum o sözünü unutuyor, ikimizde tekrarlıyoruz. | Open Subtitles | القليل أنا و زوجي لدينا الكثير من الإنهيارات هو يقسم بأن يتغير و أنا أسامح |