Hepimizin eşleri ve çocukları var. Onları sonra düşünürüz. | Open Subtitles | لدينا جميعا زوجات وأطفال يجب التفكير بهم بوقت لاحق |
Bunlar maçı seyretmeye gelen oyuncu eşleri. | Open Subtitles | زوجات اللاعبين موجودات هنا للتمتع بالمباراة |
Askerlerin eşleri nerede makyaj tazeliyor peki? | Open Subtitles | الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟ |
- Kimse aşırı başarılıları sevmez. - Baktığı eski eşleri, ailesi vardır herhalde. | Open Subtitles | ليس هناك شخص يحبّ الفائز, من المحتمل حصل على الزوجات والعوائل السابقة للدعم |
"Kayıp Sırpların anneleri ve eşleri sevdiklerinin bulunması için yalvarıyorlar. | Open Subtitles | الزوجات و الأمهات للصربيين المفقوديين يرجون أن يجدو أحبائهم المفقودين |
Yani ev işini ve çocuk bakımını paylaştıklarında, eşleri daha mutlu ve sağlıklı oluyor ve erkekler kesinlikle bunu da ister. | TED | عندما يشارك الرجال بآداء العمل المنزلي ورعاية الابناء، ستتحسن صحة زوجاتهم وتزداد سعادتهن، والرجال بالطبع يريدون ذلك. |
Bazıları eşleri uzakta diye azabileceklerini sanıyorlar. | Open Subtitles | بعض الأزواج يعتقدون أن بعد غياب زوجاتهم بإمكانهم أن يكونوا طائشين |
7 adam eşleri ile beraber... Kapa çeneni McClane. | Open Subtitles | حسنا سبعة رجال مع سبع زوجات يعني اخرس ماكلين انا جيد في هذا |
7 adam eşleri ile beraber... 7 bayan ve 7 çuval demişti. | Open Subtitles | سبع اشخاص مع 7 زوجات اخرس ماكلين لقد قال سبع اكياس |
Askerlerin eşleri nerede makyaj tazeliyor peki? | Open Subtitles | الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟ |
Muhammed'in eşleri arasında, onun en yakın iki dostunun kızları vardır. Ebu Bekir ve Ömer. | Open Subtitles | من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له |
İş ortağımın eşidir, ve bir Hollywood eşleri şirketi varsa... | Open Subtitles | إنها زوجة شريكي ولو كان هناك شركة تجمع زوجات هوليود... |
Oraya gidip onlara eşleri olduğunu hatırlatmamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب هناك وتذكيرهم أن لديهم زوجات |
Biliyorsun ki sıcak iklimli ülkelerde görev yapan subaylar ve onların eşleri arasında hafif aldatma olaylarına oldukça sık rastlanır. | Open Subtitles | لعلمكَ، تبادل الزوجات كان شائعاً ما بين الضباط الذين يخدمون في المناخات الحارة |
Tatlım, iki farklı aileden eşleri alıp, bir aylığına değiştirdiğimiz bir realite programı. | Open Subtitles | هذا برنامج واقع يا عزيزتي .. حيث نأخذ الزوجات من عائلتين مختلفتين جداً ونبادل بينهم لمدة شهر |
eşleri toplamak istiyorum. | Open Subtitles | الحديث في ماذا أريد احضار الزوجات هنا اللليه |
Bu akşamki yemeğin davetiyelerini unutma. eşleri de çağırmalıyız. | Open Subtitles | تذكري أن تقومي بدعوتهم على العشاء اليوم، برفقة زوجاتهم |
Mouzon, Germer ve o öbür Borel salağı! Yaşları ilerledikçe gevşemiş, çocukları ve kaşık düşmanı eşleri tarafından yıpratılmış ve konforlu hayatlarını kaybetme endişesi içinde oldukları için, artık sözümü dinlemek istemiyorlardı! | Open Subtitles | موزون، جيرمر وهذا الغبي بوريل قلقوا بشأن زوجاتهم وأطفالهم، لم يتبعوني |
Çünkü barlar, insanların eşleri ya da nişanlıları dışındaki kişilerle tanıştıkları yerlerdir, değil mi? | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الذي يذهب الناس إليه عندما يريدون لقاء أشخاص آخري غير زوجاتهم وخطيباتهم، أليس كذلك؟ |
eşleri bir yere gitmiyor ki. Peki ne yapıyorlar! | Open Subtitles | الرجل و زوجاته لن يذهبوا لأي مكان ماذا يفعلون |
Bana bir iyilik daha yap. eşleri değiştirelim. Bu son gece. | Open Subtitles | اسدى معروفا ، دعنا نتبادل الشركاء إنها أخر ليلة والجميع يفعل ذلك |
276 mahkum vardı, 110 gardiyan ve eşleri ve bir çocuk merkezi vardı adada. | Open Subtitles | كان به 276 سجين و 110 حارس وزوجاتهم واطفالهم استقروا على الجزيره |
Katillerin eşleri için işler genelde iyi gitmez. | Open Subtitles | لامور لاتكون جيده بالعاده بالنسبه لزوجات القتله |
Rahibe evindeki rahibelerin eşleri nerede? | Open Subtitles | أين أزواج المامات البيضاوات في هذا البيت؟ |