Kudüs'e çok yakın olan Wallajeh adlı bir köyde, halk Budrus'a çok benzeyen bir vaziyetle karşı karşıya kaldılar. | TED | في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس. |
Peder Matt'e çok kızmıştınız. Ona nasıl baktığınızı gördüm. | Open Subtitles | لقد كنتَ غاضبا جدا من الأب مات لقد رأيت الطريقة التي تنظر إليه بها |
Gizli Servis'e çok kızdım şu an. | Open Subtitles | أنا ساخط جداً على جهاز الأمن الآن. |
Perez'e çok üzüldüm. | Open Subtitles | انا آسفه جداً على ما حدث لـ"بيريز". |
Bugün Luke'e çok iyi davrandın. | Open Subtitles | الا تمانعين ؟ . نعم ، حسناً ، أنت كنت عظيم جداً مع (لوك) اليوم |
- Joey'e çok mu iyi davranıyorum? | Open Subtitles | -هل تطن أنني لطيفة جداً مع "جوي"؟ |
Bayan Springer'e çok benziyor. | Open Subtitles | هي لا تبدو كثيرا مثل الآنســة ً سبرينغــر ً |
Sanırım o motosiklet olayı yüzünden Melody'e çok kızdığından olanları net göremiyor. | Open Subtitles | وأعتقد أنه غاضب جدا من ميلودي بسبب ما حصل لدراجته وأنه لا يرى بشكل واضح. |
Güneş'e çok yakın uçtuğu için kanatları erimiş. | Open Subtitles | لقد حلق قريبا جدا من الشمس، فذابت أجنحته. |
M.e çok nadir görülen bir beyin kanaması olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | انا أعتقد انها نوع من حالة نادرة جدا من نزيف الدماغ |
Shelby'e çok odaklanmıştı. Söyleyebileceğim kadarıyla. | Open Subtitles | مركزاً جداً على (شيلبي) يمكنك أن تقول... |
Kamin'e çok mu pahalı geldi ne? Başkası var mı? | Open Subtitles | هذا غالٍ جداً على دم (كامين). |
Chang'e çok kötü davranıyor. Ne yapacağımı bilemiyorum. | Open Subtitles | إنه لئيم جداً مع (تشانج) لا أعرف ما الذي يجب علي فعله |
- Michelle, Claire'e çok sert davranıyordu. | Open Subtitles | - (كانت (ميشيل) صارمة جداً مع (كلير - |
Berlin'e çok benziyor. | Open Subtitles | انها بدأت لتبدو كثيرا مثل برلين. |
Ve Alex'e çok benziyor. Yani... | Open Subtitles | وهي تبدو كثيرا مثل ألكس |