Sonra F1' e bas, boşluk, boşluk. | Open Subtitles | بعد ذلك , اضغطي على " إف 1 " , " تاب " , " تاب " = جدولة |
Bir grup insanın yaratıcılığını köreltmek zor olsa gerek. Hey... X'e bas | Open Subtitles | مجموعة من الاشخاص اضغطي على اكس |
12:50, Return'e bas.' | Open Subtitles | 12: 50 عودة للتقرير |
10:18, Return'e bas.' | Open Subtitles | 10: 18 عودة للتقرير |
Fazla zamanımız yok, EVET'e bas. | Open Subtitles | لا نملك الكثير من الوقت يا رجل إضغط على مفتاح الموافقة |
Önce 1'e bas, sonra da yeşil tuşa. | Open Subtitles | فقط إضغطي على الرقم 1 ثم رمز الإتصال الأخضر |
Bunu görmeni istedim. Aşağındaki link'e bas. | Open Subtitles | مرحباً روبرت، أعتقد أنه يجب أن ترى هذا اضغط على الرابط الأسفل , توم |
Len'e bas. Len Hutton. | Open Subtitles | "دُس على (لِن)، دُس على (لِن)" أعني (لِن هوتون) #لن هوتون==بوتون وتعني زر# |
Buna inanmazsan, "gönder" e bas. | Open Subtitles | إن لمْ تُصدّقيها، اضغطي على "إرسال" فحسب |
Neyi bekliyoruz? "Play"e bas. | Open Subtitles | ما لذي تنتظرينه؟ (اضغطي على (تشغيل |
Return'e bas. | Open Subtitles | 30 العودة للتقرير |
Return'e bas. | Open Subtitles | 33 العودة للتقرير |
EVET'e bas, Greer. | Open Subtitles | جرير ) , إضغط على مفتاح الموافقة ) |
Sadece "mekan bir"e bas, seni doğruca eve götürür. | Open Subtitles | فقط إضغطي على "الضبط الأول" ستأخذكِ إلى المنزل مباشرةً |
Tamam, "gönder"e bas. | Open Subtitles | حسنا فقط إضغطي على إرسال |
Tamamladığında, End'e bas. Bu onu durdurur. | Open Subtitles | عندما ينتهي اضغط على نهاية وسيتوقف |
-Gabe,P3'e bas . -Tamamdır. | Open Subtitles | (جايب), اضغط على الدور الثالث. |
Her neyse, Len işte. Borat gibi: Len'e bas. | Open Subtitles | أياّ كان، إنها (لِن) "دُس على (لِن)" |