ويكيبيديا

    "edeceğiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنقوم
        
    • سنذهب
        
    • سوف نقوم
        
    • سنجري
        
    • سنعمل
        
    • سنطلق
        
    • سنواصل
        
    • نحن سوف
        
    • سنحاول
        
    • سنجعل
        
    • سنقدم
        
    • نحن ستعمل
        
    • سنحظى
        
    • سنتابع
        
    • وسنقوم
        
    Kral ve ailesi çarmıhın üzerinde ölürken, biz saklanıp duamı edeceğiz söyleyin. Open Subtitles هل سنقوم بلإختباء والصلاة طوال الليل بينما مليكنا وعائلته سيموتون صلبآ ؟
    Numarayı bulduktan sonra onu son arayan kişiyi tespit edeceğiz. Open Subtitles عندما يحصلون على الرقم سنقوم بتعقب آخر شخص تكلمت معه
    Sadece dua edeceğiz. Tanrı icabına bakmazsa dışarı çıkmasını bekleyeceğiz. Open Subtitles سنقوم بالدعاء، إذا لم يعتني به المولى سننتظر حتى يخرج
    Yarın derse gideceğiz ve Amy'yi son anda kurtardığımızı rapor edeceğiz. Open Subtitles غدا سنذهب إلى الصف ونذكر بأننا أنقذنا إيمى فى الوقت المناسب
    Sizlere, hayatın tüm uğraşılarından kopup gelen insanları takdim edeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس من كل مجالات الحياة
    Bak şimdi, bunu yapacağız tamam mı, sohbet edeceğiz. Open Subtitles الآن إنظري، نحن سنفعل هذا نحن سنجري حواراً
    EVP taraması yapacağız, tekerrür var mı kontrol edeceğiz, doğal psikokinesis. Open Subtitles سنقوم بعمل مسح رقمي للأصوات, لمراقبة التكرارات المُحتملة العفوية لنشاطات روحـانية.
    Birkaç gün sürecek ve sonra onu sana teslim edeceğiz. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بضعة أيام ومن ثم سنقوم بالإفراج عنها.
    Burada South Kensington, biz analitik makine inşa edeceğiz. TED هنا في جنوب كنسينغتون، سنقوم ببناء المحرك التحليلي.
    Kuzeydoğunun yukarılarında, enerji verimliliği çözümlerinde ulusa öncülük edeceğiz. TED في الجزء الشمالي الشرقي العلوي، سنقوم بقيادة البلاد بحلول فعالية الطاقة.
    Doğu sahil şeridinde, açık deniz rüzgârı ile ulusa öncülük edeceğiz. TED على طول ساحل البحر الشرقي، سنقوم بقيادة البلاد بطاقة الرياح في داخل البحار.
    Yani, karşımızdaki zorluk mimarinin sosyal iktisadı için araç-gereci, altyapıyı ve kurumları nasıl inşa edeceğiz? TED لذا التحدي الذي نواجهه هو، كيف سنقوم ببناء الأدوات، والبنية التحتية والمؤسسات للاقتصاد الاجتماعي للعمارة؟
    Bunu test edeceğiz ve karmaşık düşüncelerle başlamayacağız. TED سنقوم بتجربة ذلك، ولن نبدأ ذلك مع أفكار معقدة.
    Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. Open Subtitles سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما
    Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. Open Subtitles سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما
    Her gün, vadinin köprüden buraya kadar kalan kısmını kontrol edeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بتفقد الوادي كل يوم من الجسر مباشرة إلى الضفة
    İzlemeye devam edeceğiz. Baskın ekibi yerini alsın. Open Subtitles سنجري اتصالاً مرئياً بالفريق الفني الموجود في الموقع
    Tamam, biz burada çözüm bulmaya uğraşacağız ve işaretçiyi bulduğunuzda tekrar edeceğiz. Open Subtitles حسناً، سنعمل على إيجاد حل هنا وسنعلمك به عندما تجد الإشارة اللاسلكية
    İstediğimizi aldığımızda, hepinizi sağ salim teslim edeceğiz. Open Subtitles عندما نأخذ ما نريد, سنطلق سراحكم بدون أذى
    Nasıl işlediğini öğrenene dek... bu gereksiz korku yükünü sırtımızda taşımaya devam edeceğiz. Open Subtitles حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف
    İlerlemeyi engellediği için bu fikirleri yok edeceğiz. Open Subtitles لا توجد أمّة تستطيع التقدّم بمثل هذه الأفكار من يقفون في طريق التقدم نحن سوف نبيدهم
    Bu yüzden de kabullenmen için hepimiz sana yardım edeceğiz. Open Subtitles ولهذا جميعا سنحاول مساعدتك لمواجهة هذا الامر
    Birbirimizi çok mutlu edeceğiz, değil mi? Open Subtitles سنجعل أحدنا الآخر سعيداً للغاية ألسنا كذلك؟
    Bayan Takada'yla Bugün programında, size Takada'nın 4 korumasını takdim edeceğiz. Open Subtitles في يوميات تاكادا ، سنقدم لكم الحراس الأربعة لـ تاكادا
    Tatlıyı kanepenin orada servis edeceğiz. Open Subtitles يا شباب، نحن ستعمل خدمة الحلوى هناك على الأريكة.
    Dans edeceğiz, müzik dinleyeceğiz ve parti oyunları oynayacağız. Open Subtitles سنحظى ببعض الرقص و الموسيقى و بعض ألعاب الحفلات
    Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟
    Bu örnekleri uzay aracımızın arka kısmındaki aletlerle analiz edeceğiz. Open Subtitles والجليد وسنقوم بتحليل تلك العينات بالأجهزة الموجودة على متن المركبة الفضائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد