ويكيبيديا

    "edelim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دعنا
        
    • دعونا
        
    • دعينا
        
    • لنتحرك
        
    • لنستمر
        
    • لنتحدث
        
    • لنرقص
        
    • نمضي
        
    • لنقل
        
    • لنمضي
        
    • نواصل
        
    • ودعونا
        
    • فل
        
    • ودعنا
        
    • لنواصل
        
    İçkiler tükenipte onu yeniden mahzene göndermesin diye umut edelim. Open Subtitles دعنا نأمل ألا ينفذ الشراب وينزل للقبو من أجل المزيد.
    Umut edelim de bir anlaşmaya varsınlar ve bizi bir süre serbest bıraksınlar. Open Subtitles دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت.
    Küçük çocuğun çok çabuk doğması için dua edelim ya da çok geç. Open Subtitles دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر . أو بعد فوات الأوان.
    Grafiğe bir nokta koyalım, bir üniversiteli olduğunu farz edelim. TED دعونا نضع نقطة على الرسم البياني تمثل طالب سنة أولى.
    360 milyon yıl öncesine seyahat edelim, son dinazordan 6 kat daha da geçmişe, yani Devoniyen döneme; garip bir dünya. TED دعونا نسافر قبل 360 مليون سنة قبل ست مرات في وقت يرجع إلى آخر ديناصور إلى العصر الديفوني وهو عالم غريب.
    Tamam o zaman. Mutfakta ne varmış bir kontrol edelim. Open Subtitles . حسنا ، دعينا نلقى نظرة على ما فى المطبخ
    Eğer başın beladaysa bırak da sana yardım edelim, olur mu? Open Subtitles إذا كنت في مشكلة من نوع ما دعنا نساعدك ، حسنا؟
    Mücadeleyi tek başına yapma, izin ver yardım edelim. Zaten çok uzundum. Open Subtitles توقف عن مواجهتها وحدك و دعنا نساعدك كنت طويل القامة جدا بالفعل
    - Hadi albüme devam edelim. - Lütfen, biraz daha duyalım! Open Subtitles دعونا نرى من موجود في الصفحة التالية لا دعنا نعرف أكثر
    - Hadi albüme devam edelim. - Lütfen, biraz daha duyalım! Open Subtitles دعونا نرى من موجود في الصفحة التالية لا دعنا نعرف أكثر
    Hadi olgun olmaya devam edelim, gidip biraz yetişkin eğlencesi izleyelim. Open Subtitles دعنا نستمر في كوننا بالغين ونذهب ونرى بعض التسلية الخاصة بالكبار
    XL: Anılar çok yönlü ve dinamiktirler, ama sadeleştirmek adına, anıyı film klibiymişçesine hayal edelim. TED شو: كل ذاكرة معقدة و ديناميكية، لكن فقط للتبسيط، دعنا نتخيل الذاكرة كلقطة من فيلم.
    Madem dans etmemek mümkün degilmis, o zaman dans edelim. Open Subtitles حسناً, اذا كان من المستحيل ألاّ نرقص دعونا نرقص الآن
    Yüce Varlığa, o merhamet dolu nefesini üzerimize vermesi için dua edelim. Open Subtitles دعونا نصلى و القادر سوف يزفر علينا بنفس من الشفقة علينا جميعاً
    Bir yıldızı hareket halinde görmek için bir tanesini ikiye ayırdığımı hayal edelim. Open Subtitles لرؤية نجم يؤدي عمله دعونا نتخيل إن بإمكانى شطر . نجم إلى نصفين
    Hep birlikte rakip Choi Dal Po'yu sahneye davet edelim. Open Subtitles دعونا نرحب منافسه لدينا، تشوي دال بو، إلى خشبة المسرح.
    Bu çok hoş olurdu Mel ama... kabul edelim sen bir korkaksın. Open Subtitles أوه، وهذا هو الحلو منكم، ميل، ولكن دعونا نواجه الأمر، أنت وس.
    Şöyle söyleyelim hâyâl ettiğiniz şu korkutucu adam olduğumu farz edelim. Open Subtitles حسناً، دعينا نقول أنّي هذا الرجل المُخيف الذي تتخيّلين أنّي هو.
    O yüzden şimdilik kuşkuları siktir edelim ve iki dakika birbimize güvenelim. Open Subtitles لذا دعينا نضع كل الهراء جانباً و لنثق ببعضنا البعض لمجرد ثانيتين.
    Kendisi artık müvekkilim için çalışmıyor ve, kendisini de tanık olarak kabul edemeyiz, yani diğer kişiyle devam edelim. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة لذا , لنتحرك قُدماً
    Tabi, bize duymak istediğimiz söylenene kadar psikiyatr gezmeye devam edelim. Open Subtitles أجل، لنستمر باستدعاء الأطباء النفسيين حتى يخبرنا أحدهم بما نود سماعه
    Bir an için, senin öykünü unutalım, ve uh, gerçek yaşamdan söz edelim. Open Subtitles لننسى قصتك لحظة لنتحدث عن الحياة الواقعية
    Hadi dans edelim. Bence hiçbir şey işe engel değildir. Open Subtitles لنرقص لا أظن أن هناك أي عقبات في وجه العمل
    Olanları unutalım. Hayatımıza devam edelim. Open Subtitles آمل أن نضع ذلك وراءنا، دعنا نمضي في حياتنا.
    Farz edelim ki sen rakibine güçlü bir korumayla saldırdın. Open Subtitles لنقل انك تهاجم المنافس بدفاع قوي ماذا سيحدث ؟
    Yani eşitiz. Artık hayatımıza devam edelim. Open Subtitles لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب
    Devam edelim ve olayı buradan çıktıktan sonra rapor edelim. Open Subtitles نواصل. أيضا نحن الاستقالة من عند نخرج على الجانب الآخر.
    Ve kabul edelim, John herhangi birinin babası, kardeşi ya da arkadaşı olabilir. TED ودعونا نواجه الأمر، يمكن أن يكون جون والد أي أحد، أو أخوه، أو صديقه.
    Diva Haftası şerefine, saçmalamayı kesip, gerçekleri kabul edelim. Open Subtitles على شرف مغنية الأسبوع، فل نوقف الهراء ونقول الحقيقة.
    Kabul edelim ki çok da yetenek gerektiren bir iş değil. Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر, انها نافذة قصيرة, .ولا تعتمد على المهارة حقاً
    Kartları nasıl sayacağımı da biliyorum tabii ki. Devam edelim, olur mu? Open Subtitles بالتأكيد أنا أكثر من فاهم بكيفيّة عد الأوراق. لنواصل الطريق ، إتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد