Hangi edep bu, kocana yabancıların önünde hakaret etmene izin verenler mi? | Open Subtitles | ماذا, من نوع الأخلاق التي تسمح لك -أن تهيني زوجك أمام الغرباء؟ |
Bu hödüğe edep dersi verirken beni bağışlayın, Milady. | Open Subtitles | فلتسامحني , ياسيدتي بينما أعطي هذا الأحمق درساً في الأخلاق |
Senin gibi "işletme" okumuş ama edep nedir bilmeyen insanlar. | Open Subtitles | الناس أمثالك. يأخذون دروساً في أسس إدارة الأعمال، ويفتقرون إلى أسس الأخلاق الإنسانية. |
Bu seferki teklif Cece Parikh'in hol edep davranışlarını da içeriyor. | Open Subtitles | يتضمن الاقتراح الآن قانون سيسي باريك مدخل الحشمة. |
edep konusunda ahkâm kesemem ama burada gözetmemiz gereken bazı hususlar var. | Open Subtitles | لست السيد "أخلاق" أو أي شيء، لكني أظن أنه ولابد من وضع بعض من الاحتشام المألوف في الاعتبار هنا. |
Bir çocuğunuz var. İkinizin de edep yerleri var. | Open Subtitles | الطفل مشتركٌ بينكما لكليكما أعضاءٌ تناسلية |
İmkânı olanlar ve bebek sahibi olmayı tercih edenler için bu güzel hayatı iyilik, cömert, edep ve sevgiyle aktarmanız dileğiyle. | TED | ولذا، لأولئك القادرين والذين اختاروا، لأولئك القادرين والذين اختاروا أن ينجبوا الأطفال، أتمنى لكم أن تمرروا هذا الشيء الجميل الذي يدعى الحياة، مع اللطف، الكرم، الأخلاق والحب. |
Ya bazı edep kurallarını öğrenirsin ya da sana ben öğretirim. | Open Subtitles | ستتعلم بعض الأخلاق أو سأعلمك بعضها |
O edep dersine hâlâ ihtiyacın var. | Open Subtitles | لاتزال في حاجة ذلك الدرس في الأخلاق |
Tam bir edep ve zarafet örneği. | Open Subtitles | أنت قدوة في الأخلاق والسمو |
Az edep öğren! | Open Subtitles | تعلّم بعض الأخلاق! |
edep sınırları dahilinde bir şeydi, Poirot. | Open Subtitles | لقد كان كل شئ في حدود الحشمة يا سيد "بوارو" |
edep, edep! | Open Subtitles | الاحتشام ! الاحتشام |
İkimizin de edep yerlerimiz var. | Open Subtitles | لكلينا أعضاءٌ تناسلية |