ويكيبيديا

    "edersen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا
        
    • فسوف
        
    • إنْ
        
    • إن قمت
        
    • وسأقوم
        
    • فسأرافقك
        
    • لو قمت
        
    • فستجد
        
    • سنساعدك
        
    • إن واصلت
        
    • وسيتم
        
    • وافقتِ على
        
    • وسأطلق
        
    • استمريتي
        
    • تجرأت
        
    Babam her zaman "Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütür" derdi. Eğer ihtiyacı takip edersen hayatta hep bir amacın olur. TED أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة.
    Bu yolu takip edersen çalışabileceğin kiralık bir çiftlik görürsün. Open Subtitles إذا اتبعت ذلك الطريق هناك سوف تصل الى مزرعة مستأجرة
    Eğer böyle devam edersen, Raoul'e yaptığımı sana da yaparım. Open Subtitles إذا واصلت على هذا المنوال. سأفعل بك ما فعلته براؤول.
    Eğer çok uzağa ateş edersen ve ıskalarsan herkes kendini daha güvende hisseder. Open Subtitles إذا صوبت إلى هدف كبير للغاية و أخطاته سيشعر الجميع بالمزيد من الأمان
    Her kavgadan sonra pes edersen biriyle uzun süre beraber olamazsın. Open Subtitles إذا كنت ستستسلم بعد شجار لن تبقى مع احد اطول من
    Eğer bir suçu telefonla ihbar edersen, o zaman gammazsın. Open Subtitles أنه إذا كنت مجبرا على دفع تهمة ما عندها تَشي
    Yani özgürüm ve eğer kabul edersen işe dönmeye hazırım. Open Subtitles إذن انا حر ومستعد للعودة إلى العمل إذا مازلتِ تريدينني
    Bana saldırırsan, veya herhangi bir şekilde bana itaatsizlik edersen, aktifleştirilecek, ve öleceksin. Open Subtitles إذا تحركتى ضدى أو عصيانى بأي حال من الأحوال سوف يتم تفعيله وستموتين
    Bana yalan söylemeye devam edersen, bu sabahki taktiğinle ilgili değerlendirmem iyi olmayacak. Open Subtitles إستعراضي لأساليب عملك هذا الصباح لا ينعكس جيداً عليك إذا إستمريت بالكذب علي
    Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. Open Subtitles أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة
    Peşimizden gelmeye devam edersen Michael Scott Kâğıt Şirketi başarılı olamaz. Open Subtitles إذا واصلت بالهجوم علينا فإن شركة مايكل سكوت للورق لن تنجح.
    Bu etrafı talan etme politikana devam edersen bu odada yaşamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه فسينتهي بك المطاف بالعيش في هذه الغرفة
    Şimdi gerçeği itiraf etmeyi kabul edersen yardımcı olabileceğim konular var. Open Subtitles والآن إذا وافقتِ على ذكر الحقيقة، فثمّة أشياء أستطيع المساعدة بها
    Ama berbat edersen, kardeşim sana unutulmaz bir saç tıraşı yapar. Open Subtitles لكن إذا أفسدتها، أخي سيحلق لك تسريحة لن تنساها طيلة حياتك
    Eğer acele edersen aşağıdaki sokaktaki bisiklet sürme dersine yetişebilirsin. Open Subtitles إذا كنت على عجل، قد تجعل فئة تدور في الشارع.
    Hayır ama hamilemiyim diye sormaya devam edersen birazdan tekmeyi yiyeceksin. Open Subtitles كلاّ ، ولكنك ستشعر بركلة إذا واصلتَ سؤالي إن كنتُ حاملاً.
    Eğer bu kötü alışkanlıklara devam edersen asla istediğin hayata sahip olamayacaksın. Open Subtitles حسناً, لن تحظي بالحياة التي تريدينها إذا إستمريتي على هذه العادات السيئة.
    Eğer burada çalışmaya devam edersen, sana kahve yapmayı gösterelim. Open Subtitles دع الشباب يعلمونك كيف تصلح قهوة إذا أردت أن تعمل
    Parmağını sallamaya devam edersen beni nefes almanı engellediğim için tutuklaması gerekecek. Open Subtitles إذا استمريت فى الإشارة بهذا الإصبع نحوى, فإنه سوف يَعوق قصبتك الهوائية.
    Bir kelime daha edersen seni şuradaki ağaca kendim asarım. Open Subtitles إن تفوهت بكلمة أخرى، فسوف أشنقك بنفسي على تلك الشجرة
    - Evet. Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Open Subtitles أستطيع الاستفاضة بالشرح إنْ سمحتَ لي بإطفاء الموقد
    Evreni yok edersen bu sefer sorumluluk senin. Open Subtitles إن قمت بتدمير الكون، ستتحمل عواقب ذلك هذه المرّة
    Evimdeki bir şeyi altüst edersen ya da bozarsan, Onu kıçına sokarım! Open Subtitles قم بتخريب شيء واحد في شقتي وسأقوم بادخاله في مؤخرتك
    Ama bana yardım edersen sana yolu gösteririm, söz. Open Subtitles إن ساعدتني فسأرافقك عبر باقي الطريق، أعدك
    Hareket edersen ya da beni zora sokarsan seni öldürürüm. Open Subtitles لو قمت بأي خدعه أو تسببت بالإيقاع بي فإني سأقتلك
    Eğer konuşmaya devam edersen, kalbime doğru ilerleyeceksin, ve ben seni kalbimin yakınında bir yerde istemiyorum... Open Subtitles إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك
    Ya konuşursun ya da kan kaybından ölürsün. Bize yardım edersen biz de sana yardım ederiz. Open Subtitles يمكنك أن تتكلّم أو تظلّ تنزف، إن ساعدتنا، سنساعدك
    Gelinliğin içine asla giremeyeceksin, diyetini aldatmaya devam edersen eğer. Open Subtitles لن يناسبك فستان الزّفاف أبداً إن واصلت في غشِّ حميتكِ.
    Günahlarından dolayı pişmanlık duyar ve Tanrı'nın sevgisi kabul edersen, bağışlanacaksın. Open Subtitles اندم عن ذنوبك تقبل هذا الحب الحقيقي , وسيتم انقاذك
    Bir kez daha ateş edersen, seni vururum. Open Subtitles أطلق طلقة أخرى أيها الجزار وسأطلق النار عليك.
    Beni sinirlendirmeye devam edersen, bir daha seni görmeye gelmem. Open Subtitles إن استمريتي في إزعاجي هكذا ,فلن أعود لزيارتك بعد الآن
    Bir daha bilip bilmeden konuşmaya cesaret edersen, senin dilini keserim! Open Subtitles اذا تجرأت على الكلام بتهور مجدداً، فسأقطع لسانكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد