Howard Epps 30 saat 23 dakika sonra idam edilecek. | Open Subtitles | سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة |
Bundan sonra, Tanrı'ya edilecek şükür duaları, şu şekilde değiştirilecek: | Open Subtitles | من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء |
BHÇ'de test edilecek en ünlü teorilerin birkaçı ona ait. | Open Subtitles | له بعض النظريات الأكثر شهرة التي سيتم اختبارها في المصادم |
Tramvaydan içeri kadar size eşlik edilecek. | Open Subtitles | أولئك الذين سينزلون هنا سيتمّ مرافقتهم من الترام. |
Şehirlerarası Suyolu test edilecek ve günbatımına kadar kullanılır hale getirilecek. | Open Subtitles | وسيتم إختبار الطريق السريع المائية و تجهيزها للإستخدام قبل غروب الشمس |
Salif'in oğluna öğrettiği herşey bir kaç dakika içinde test edilecek. | Open Subtitles | كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة |
Sen o arazide ne olduğunu söyler söylemez, kayıt yok edilecek. | Open Subtitles | سيتم تدمير التسجيل مباشرة بعد اخبارك لي عما في هذا الحقل. |
Kenya yakın zamanda Afrika'daki en büyük rüzgar tarlalarından birine sahip olacak. Turkana Gölü'nün yanında 353 rüzgar türbini inşa edilecek. | TED | كينيا الآن في طريقها لامتلاك أحد أكبر مزارع الرياح في أفريقيا: سيتم تركيب 335 توربينة رياح تصل إلى بحيرة توركانا. |
Tek aile evleri yerine, daha fazla konut dikey olarak inşa edilecek. | TED | عوضاً عن منازل العائلة الواحدة سيتم بناء المزيد من المنازل عمودياً . |
Günümüz ile 2040 yılı arasında dünyada 800 ile 1600 arasında yeni kömür santrali inşa edilecek. | TED | بين وقتنا الحالي وحتى عام 2040، سيتم بناء حوالي 800 إلى 1600 محطة جديدة للفحم حول العالم. |
Gemileri, daha hücuma başlamadan yok edilecek. | Open Subtitles | سفنه سيتم نسفها فى البحر قبل ان يتمكن من شن هجومه |
Yakında asiler yok edilecek ve genç Skywalker bize katılacak. | Open Subtitles | سيتم سحق العصيان قريباً جداً وسيصبح الشاب "سكايواكر" واحداً منّا. |
Gelecek hafta ilan edilecek. | Open Subtitles | سيتم الإعلان عن ترقيتى الأسبوع القادم .. |
Ehliyetin iptal edilecek trafik okuluna gidecek ve 2 ay boyunca Anti-alkol toplantılarına katılacaksın. | Open Subtitles | رخصة قيادك سيتم سحبها وستدخل في مدرسة تعلم القيادة وشهران في إجتماع مدمني الكحول |
Power Rangerlar yok edilecek. Kırmızı Ranger ilk olacak. | Open Subtitles | سيتم تدمير مغامرون القوة والمغامر الأحمر سيكون أولاً |
Evet doğru; bu salı doğal yetenek testi verilecek, içinizden birisi kabul edilecek, buradan... bu çamur çukurlarından çıkma şansı kazanacak... ve birisi.. | Open Subtitles | هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية |
Sayın Başkan, UNIA ofisi tamir edilecek mi? | Open Subtitles | سيدي العمدة هل سيتمّ إعادة بناء مكتب اتحاد الزنوج العام للتحسين ؟ |
Deftere yazacak kişi yakında idam edilecek bir suçlu olacak. | Open Subtitles | الكاتب سيكون مجرماً وسيتم به حكم الإعدام قريباً |
Yeni Savaş Tanrısı'nı tedarik etme karşılığında, bana da... ölümsüzlük ihsan edilecek. | Open Subtitles | وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود |
Dava, bölge mahkemesine sevk edilecek. | Open Subtitles | القضية ستتم احالتها الى المحكمة الابتدائية |
Yaşlanma ne çözülecek bir sorun, ne de tedavi edilecek bir hastalık değil. | TED | التقدم في السن ليس عيبًا ليتم إصلاحه أو مرضًا لتتم معالجته. |
Sen kuruntu ediyorsun. Endişe edilecek birşey yok. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
O savcıdır. O da idam edilecek mahkumun annesidir. | Open Subtitles | هو المدعي العام، وهي أم الرجل الذي سيُعدم |
Cinayet zanlısı olarak üçüncü bölüme transfer edilecek. | Open Subtitles | سوف يتم إعتقالها بتهمة القتل ويتم ترحيلها إلي القسم الثالث |
Eğer kimseyi bulamazsa eyalete teslim edilecek ve engelli çocuklar için bir tesise konacak. | Open Subtitles | لو لم تستطع ايجاد احد فسيتم تسليمه للولاية و سيتم وضعه فى مركز رعاية ذوى الاحتياجات الخاصة |
"Sahte elçilerin hepsi ölüme mahkûm edilecek." | Open Subtitles | "وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون" |
Rus elçisinin Kumanda Merkezine girmesine müsade mi edilecek? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك .... أن السفير الروسى سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟ |
- Konuşma, yoksa aynısı başına gelir Bundan sonra, kim suç işlerse açlığa mahkum edilecek! | Open Subtitles | من الان وصاعداً ، اي مجرم جديد سوف يعاقب بان يترك في الجزيرة حتى يموت جوعاً |
Kuralları ihlal ettiğiniz için ceza olarak... bu 6 adam idam edilecek. | Open Subtitles | كعقوبة على مخالفة القوانين... هؤلاء الستة سيعدمون بالرصاص. |