ويكيبيديا

    "edilecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيتم
        
    • سيتمّ
        
    • وسيتم
        
    • سوف يتم
        
    • ستتم
        
    • ليتم
        
    • يدعو
        
    • سيُعدم
        
    • ويتم
        
    • فسيتم
        
    • كَذَبة
        
    • سيعترف
        
    • يعاقب بان
        
    • كعقوبة
        
    Howard Epps 30 saat 23 dakika sonra idam edilecek. Open Subtitles سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة
    Bundan sonra, Tanrı'ya edilecek şükür duaları, şu şekilde değiştirilecek: Open Subtitles من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء
    BHÇ'de test edilecek en ünlü teorilerin birkaçı ona ait. Open Subtitles له بعض النظريات الأكثر شهرة التي سيتم اختبارها في المصادم
    Tramvaydan içeri kadar size eşlik edilecek. Open Subtitles أولئك الذين سينزلون هنا سيتمّ مرافقتهم من الترام.
    Şehirlerarası Suyolu test edilecek ve günbatımına kadar kullanılır hale getirilecek. Open Subtitles وسيتم إختبار الطريق السريع المائية و تجهيزها للإستخدام قبل غروب الشمس
    Salif'in oğluna öğrettiği herşey bir kaç dakika içinde test edilecek. Open Subtitles كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة
    Sen o arazide ne olduğunu söyler söylemez, kayıt yok edilecek. Open Subtitles سيتم تدمير التسجيل مباشرة بعد اخبارك لي عما في هذا الحقل.
    Kenya yakın zamanda Afrika'daki en büyük rüzgar tarlalarından birine sahip olacak. Turkana Gölü'nün yanında 353 rüzgar türbini inşa edilecek. TED كينيا الآن في طريقها لامتلاك أحد أكبر مزارع الرياح في أفريقيا: سيتم تركيب 335 توربينة رياح تصل إلى بحيرة توركانا.
    Tek aile evleri yerine, daha fazla konut dikey olarak inşa edilecek. TED عوضاً عن منازل العائلة الواحدة سيتم بناء المزيد من المنازل عمودياً .
    Günümüz ile 2040 yılı arasında dünyada 800 ile 1600 arasında yeni kömür santrali inşa edilecek. TED بين وقتنا الحالي وحتى عام 2040، سيتم بناء حوالي 800 إلى 1600 محطة جديدة للفحم حول العالم.
    Gemileri, daha hücuma başlamadan yok edilecek. Open Subtitles سفنه سيتم نسفها فى البحر قبل ان يتمكن من شن هجومه
    Yakında asiler yok edilecek ve genç Skywalker bize katılacak. Open Subtitles سيتم سحق العصيان قريباً جداً وسيصبح الشاب "سكايواكر" واحداً منّا.
    Gelecek hafta ilan edilecek. Open Subtitles سيتم الإعلان عن ترقيتى الأسبوع القادم ..
    Ehliyetin iptal edilecek trafik okuluna gidecek ve 2 ay boyunca Anti-alkol toplantılarına katılacaksın. Open Subtitles رخصة قيادك سيتم سحبها وستدخل في مدرسة تعلم القيادة وشهران في إجتماع مدمني الكحول
    Power Rangerlar yok edilecek. Kırmızı Ranger ilk olacak. Open Subtitles سيتم تدمير مغامرون القوة والمغامر الأحمر سيكون أولاً
    Evet doğru; bu salı doğal yetenek testi verilecek, içinizden birisi kabul edilecek, buradan... bu çamur çukurlarından çıkma şansı kazanacak... ve birisi.. Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Sayın Başkan, UNIA ofisi tamir edilecek mi? Open Subtitles سيدي العمدة هل سيتمّ إعادة بناء مكتب اتحاد الزنوج العام للتحسين ؟
    Deftere yazacak kişi yakında idam edilecek bir suçlu olacak. Open Subtitles الكاتب سيكون مجرماً وسيتم به حكم الإعدام قريباً
    Yeni Savaş Tanrısı'nı tedarik etme karşılığında, bana da... ölümsüzlük ihsan edilecek. Open Subtitles وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود
    Dava, bölge mahkemesine sevk edilecek. Open Subtitles القضية ستتم احالتها الى المحكمة الابتدائية
    Yaşlanma ne çözülecek bir sorun, ne de tedavi edilecek bir hastalık değil. TED التقدم في السن ليس عيبًا ليتم إصلاحه أو مرضًا لتتم معالجته.
    Sen kuruntu ediyorsun. Endişe edilecek birşey yok. Open Subtitles انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق
    O savcıdır. O da idam edilecek mahkumun annesidir. Open Subtitles هو المدعي العام، وهي أم الرجل الذي سيُعدم
    Cinayet zanlısı olarak üçüncü bölüme transfer edilecek. Open Subtitles سوف يتم إعتقالها بتهمة القتل ويتم ترحيلها إلي القسم الثالث
    Eğer kimseyi bulamazsa eyalete teslim edilecek ve engelli çocuklar için bir tesise konacak. Open Subtitles لو لم تستطع ايجاد احد فسيتم تسليمه للولاية و سيتم وضعه فى مركز رعاية ذوى الاحتياجات الخاصة
    "Sahte elçilerin hepsi ölüme mahkûm edilecek." Open Subtitles "وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"
    Rus elçisinin Kumanda Merkezine girmesine müsade mi edilecek? Open Subtitles هل أفهم من ذلك .... أن السفير الروسى سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟
    - Konuşma, yoksa aynısı başına gelir Bundan sonra, kim suç işlerse açlığa mahkum edilecek! Open Subtitles من الان وصاعداً ، اي مجرم جديد سوف يعاقب بان يترك في الجزيرة حتى يموت جوعاً
    Kuralları ihlal ettiğiniz için ceza olarak... bu 6 adam idam edilecek. Open Subtitles كعقوبة على مخالفة القوانين... هؤلاء الستة سيعدمون بالرصاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد