ويكيبيديا

    "efendim ama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيدي لكن
        
    • سيدي ولكن
        
    • سيدي ولكني
        
    • سيدى لكن
        
    • سيدي لكنك
        
    • سيدي لكنني
        
    • سيدي لكنها
        
    • سيدي ولكننا
        
    • يا سيدتي لكن
        
    • سيدي لكني
        
    • ياسيدي لكن
        
    • يا سيدى و لكن
        
    • يا سيدي لكننا
        
    • يا سيدي و لكن
        
    • احترامي يا سيدي
        
    Biliyorum efendim. Ama belki Bay Smith kazara da olsa haklıdır. Open Subtitles أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة
    Haklısınız efendim, ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية
    Yüzümü tokatlamaya hakkınız var efendim ama zihnimi tokatlamaya yok! Open Subtitles يمكنك صفع وجهي يا سيدي لكن لا يمكنك صفع عقلي
    Muhtemelen öyle, efendim, ama gerçek şu ki görünürde suçları yok. Open Subtitles ربما لا سيدي , ولكن في الحقيقة لم يرتكبوا اي جريمة
    Sağ olun efendim. Ama ben okuyacaklarımı ezbere biliyorum. Open Subtitles شكرا لك يا سيدي ولكني أعرف النصوص ولا أحتاج الكتاب
    Haddimi aşmak istemem efendim... ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم
    Ben de efendim. Ama hiçbir şeyi şansa bırakamayız. Open Subtitles و أنا كذلك يا سيدي لكن لبس بامكاننا المخاطرة
    Affedersiniz, efendim ama bu bıçak babama ait. Open Subtitles إغفر لي، سيدي لكن هذا السكين يعود إلى أبي.
    Çok kibarsınız, efendim ama eğer babam gece yarısından sonra dönerse benim için bir şey yapamazsınız. Open Subtitles أنترحيم جدا يا سيدي لكن إذا جاء أبي بعد منتصف الليل هناك القليل الذي يمكن أن تفعله لي
    Biliyorum, efendim. Ama bu gerçekten istisnai bir durum. Open Subtitles أعلم هذا يا سيدي لكن هذه الحالة إستثنائية تمامًا
    Evet, Efendim! Ama başka birini de yollayabilirdiniz? Open Subtitles نعم يا سيدي لكن هَلّ بالإمكان تُرسلُ شخصاً آخر بدلاً عني؟
    Kusura bakmayın efendim ama bu konuda Başkomiser'i aramak zorunda kalabilirim. Open Subtitles أنا أسف يا سيدي, ولكن يجب أن أخبر الرئيس بهذا الأمر
    Bunu anlıyorum, efendim. Ama bu kadar mı iyi çalışmalıyız? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Bir şey değil, efendim ama sadece ben değildim. Open Subtitles ،على الرحب والسعة يا سيدي ولكني لم أفعل ذلك وحدي
    Afedersiniz efendim, ama York'tan çok acil bir mesaj var. Open Subtitles معذرة يا سيدى لكن هناك رسالة عاجلة جداً من يورك.
    çok zgnm efendim ama geçkalanlar listesindesiniz. Open Subtitles متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim ama konunun ertelenebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles متأسفة لمضايقتك سيدي لكنني لا أعتقد بأن هذا يمكنه الانتظار
    Birkaç dakika önce ayrıldı efendim, ama sizin için bir şey bıraktı. Open Subtitles غادرت منذ دقائق قليلة يا سيدي لكنها تركت لك شيئًا
    Sondaj aygıtı sabote edildi efendim ama gezegenin çekirdeğine ulaştık. Open Subtitles الحفار تم تخريبه يا سيدي ولكننا وصلنا إلى قلب الكوكب
    Biraz Fransızca efendim, ama daha çok iğne işi ve nasıl faydalı olabileceğimi. Open Subtitles القليل من الفرنسية, يا سيدتي, لكن تطريز في الغالب, وكيف أكون ذات فائدة.
    Bağışlayın efendim ama sizi bulmak için çok uzun bir yoldan geldim. Open Subtitles أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك
    Yardım etmeyi çok isterdim efendim ama bu soruya cevap verme yetkim yok. Open Subtitles حقاً أريد مساعدتك ياسيدي لكن ليس لي الخيار في الإجابة على ذلك السؤال
    Bağışlayın, efendim ama uğruna savaştığım toprak, kendim için değildi. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    Çoğunluğu bilinen anarşistlerdi efendim ama çok sayıda sosyalisti de tutukladık. Open Subtitles وكان معظمهم من الفوضويين المعروفين، يا سيدي لكننا اعتقلنا عددا من الاشتراكيين أيضا
    Kusuruma bakmayın, efendim, ...ama kadını ne kadar tanıyoruz? Adı Bayan... Open Subtitles اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة..
    Saygısızlık etmek istemem, efendim, ama cam yapımı hakkında en ufak bir bilgim yok. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدي لكن أنا لا أعلم أي شيء على الإطلاق بهذه الحرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد