Biliyorum efendim. Ama belki Bay Smith kazara da olsa haklıdır. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة |
Haklısınız efendim, ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية |
Yüzümü tokatlamaya hakkınız var efendim ama zihnimi tokatlamaya yok! | Open Subtitles | يمكنك صفع وجهي يا سيدي لكن لا يمكنك صفع عقلي |
Muhtemelen öyle, efendim, ama gerçek şu ki görünürde suçları yok. | Open Subtitles | ربما لا سيدي , ولكن في الحقيقة لم يرتكبوا اي جريمة |
Sağ olun efendim. Ama ben okuyacaklarımı ezbere biliyorum. | Open Subtitles | شكرا لك يا سيدي ولكني أعرف النصوص ولا أحتاج الكتاب |
Haddimi aşmak istemem efendim... ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم |
Ben de efendim. Ama hiçbir şeyi şansa bırakamayız. | Open Subtitles | و أنا كذلك يا سيدي لكن لبس بامكاننا المخاطرة |
Affedersiniz, efendim ama bu bıçak babama ait. | Open Subtitles | إغفر لي، سيدي لكن هذا السكين يعود إلى أبي. |
Çok kibarsınız, efendim ama eğer babam gece yarısından sonra dönerse benim için bir şey yapamazsınız. | Open Subtitles | أنترحيم جدا يا سيدي لكن إذا جاء أبي بعد منتصف الليل هناك القليل الذي يمكن أن تفعله لي |
Biliyorum, efendim. Ama bu gerçekten istisnai bir durum. | Open Subtitles | أعلم هذا يا سيدي لكن هذه الحالة إستثنائية تمامًا |
Evet, Efendim! Ama başka birini de yollayabilirdiniz? | Open Subtitles | نعم يا سيدي لكن هَلّ بالإمكان تُرسلُ شخصاً آخر بدلاً عني؟ |
Kusura bakmayın efendim ama bu konuda Başkomiser'i aramak zorunda kalabilirim. | Open Subtitles | أنا أسف يا سيدي, ولكن يجب أن أخبر الرئيس بهذا الأمر |
Bunu anlıyorum, efendim. Ama bu kadar mı iyi çalışmalıyız? | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟ |
Bir şey değil, efendim ama sadece ben değildim. | Open Subtitles | ،على الرحب والسعة يا سيدي ولكني لم أفعل ذلك وحدي |
Afedersiniz efendim, ama York'tan çok acil bir mesaj var. | Open Subtitles | معذرة يا سيدى لكن هناك رسالة عاجلة جداً من يورك. |
çok zgnm efendim ama geçkalanlar listesindesiniz. | Open Subtitles | متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim ama konunun ertelenebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | متأسفة لمضايقتك سيدي لكنني لا أعتقد بأن هذا يمكنه الانتظار |
Birkaç dakika önce ayrıldı efendim, ama sizin için bir şey bıraktı. | Open Subtitles | غادرت منذ دقائق قليلة يا سيدي لكنها تركت لك شيئًا |
Sondaj aygıtı sabote edildi efendim ama gezegenin çekirdeğine ulaştık. | Open Subtitles | الحفار تم تخريبه يا سيدي ولكننا وصلنا إلى قلب الكوكب |
Biraz Fransızca efendim, ama daha çok iğne işi ve nasıl faydalı olabileceğimi. | Open Subtitles | القليل من الفرنسية, يا سيدتي, لكن تطريز في الغالب, وكيف أكون ذات فائدة. |
Bağışlayın efendim ama sizi bulmak için çok uzun bir yoldan geldim. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
Yardım etmeyi çok isterdim efendim ama bu soruya cevap verme yetkim yok. | Open Subtitles | حقاً أريد مساعدتك ياسيدي لكن ليس لي الخيار في الإجابة على ذلك السؤال |
Bağışlayın, efendim ama uğruna savaştığım toprak, kendim için değildi. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
Çoğunluğu bilinen anarşistlerdi efendim ama çok sayıda sosyalisti de tutukladık. | Open Subtitles | وكان معظمهم من الفوضويين المعروفين، يا سيدي لكننا اعتقلنا عددا من الاشتراكيين أيضا |
Kusuruma bakmayın, efendim, ...ama kadını ne kadar tanıyoruz? Adı Bayan... | Open Subtitles | اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة.. |
Saygısızlık etmek istemem, efendim, ama cam yapımı hakkında en ufak bir bilgim yok. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدي لكن أنا لا أعلم أي شيء على الإطلاق بهذه الحرفة |