Çünkü toprağa bir tohum ekersen ve yetişeni yersen o zaman bunu yapabilirsin. | Open Subtitles | لانك اذا اردت ان تزرع بذرة في الأرض وثم تأكل ماانبتت يمكنك ، تعلم؟ |
Bezelye ekersen, bezelye alırsın. | Open Subtitles | تزرع فاصوليا, وتحصل على فاصوليا. |
Zemini yarım metre sert kayayla kaplı toprağa ekin ekersen alacağın şey işte bu. | Open Subtitles | هذا ما تناله من زراعة أرض تخفي صخوراً بمسافة قدمين تحت التربة |
Zemini yarım metre sert kayayla kaplı toprağa ekin ekersen alacağın şey işte bu. | Open Subtitles | هذا ما تناله من زراعة أرض تخفي صخوراً بمسافة قدمين تحت التربة |
Ne ekersen ek, yabani ottan başka bir şey yetişmiyor. Kuzeyde olduğuna nereden karar verdiniz? | Open Subtitles | نزرع نباتات فلا تنمو إلاّ الحشائش الضارّة ما يحملك على الاعتقاد أنّه مرتفع؟ |
Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | يجب أن تمهد فراش نومتك الأخيرة بنفسك |
Ya da Amerikalıların dediği gibi ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | أو كما يقول الأمريكيون: "أنت تحصد ما تزرع" |
İncil ne ekersen onu biçersin diyor. | Open Subtitles | -الانجيل يقول أنك تحصد ما تزرع |
Ne ekersen onu biçersin kardeşim. | Open Subtitles | مثلما تزرع تحصد يااختاه. |
- Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | أنت تحصد ما تزرع |
Cunku ne ekersen onu picersin! | Open Subtitles | فكما تزرع تحصد! |
Toprak iyiyse, hasat iyi olur ne ekersen ek. | Open Subtitles | ...اذا كانت التربة جيدة يمكــــــنك زراعة أي شئ |
Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | إننا نحصد ما نزرع فقط. |
Ne ekersen onu biçersin, Nathan. | Open Subtitles | (نحن نحصد ما نزرع يا (ناثان |
Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | يجب أن تمهد فراش نومتك الأخيرة بنفسك |