Geçen Ekim ayında bunu bir defa denedim, yedi gün yemeyerek. | TED | فعلت هذا مرَّةً في أكتوبر الماضي، بان لا آكل لسبعة أيامٍ. |
2014 yılının Ekim ayında, otuz yılı aşkın bir süre sonra, Nijerya'nın Lagos kentine geri döndüm ve 64 Nollywood kişiliğinin fotoğrafını çektim. | TED | في أكتوبر من العام 2014، عدت لمدينة لاغوس بنيجيريا بعد أكثر من ثلاث عقود وقمت بتصوير 64 شخصية من نوليوود. |
Bu gördüğünüz, 1992'nin Ekim ayında ABD'ye düşenlerden biri. | TED | هنا كويكب إقترب من الولايات المتحدة في أكتوبر ١٩٩٢. |
Ekim ayında, ortalık tekrar biraz yatışmıştı. | Open Subtitles | بحلول شهر أكتوبر عادت الأمور لطبيعتها مرة آخرى |
Ekim ayında, ortalık tekrar biraz yatışmıştı. | Open Subtitles | بحلول شهر أكتوبر عادت الأمور لطبيعتها مرة آخرى |
Bu fotoğrafı dört ile çarpın ve serayı görün bu sene Ekim ayında açılacak. çünkü biz bu çiçekleri yetiştireceğiz şehrin yoksullarının yaşadığı bu yerin tam ortasında. | TED | كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة. |
Bu maç geçen Ekim ayında yapılmış ve Sovyet takımı kazanmıştı. | Open Subtitles | الذي فاز به فريقه هنا في تشرين الأول الماضي |
Ve sonra, Ekim ayında yaptıkları ise şuydu: Deri hücreleri aldılar, bunları kök hücrelere dönüştürdüler ve bunları karaciğer hücrelerine dönüştürmeye başladılar. | TED | ومن ثم ما فعلوه في أكتوبر هو أنهم أخذوا خلايا جلدية وحولوها إلى خلايا جذعية وبدأوا في تحويلها إلى خلايا كبدية. |
Geçtiğimiz Ekim ayında Hinistan'da tanıştık. Muhafazakar bir çevrede yetişmiş. | TED | قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة. |
John: 2011 Ekim ayında teşhis edildi, başlıca şikayetim nefes almaydı, zorlukla nefes alıyordum. | TED | جون: تم تشخيصي في أكتوبر 2011، والمشكلة الرئيسية كانت مشاكل في التنفس، صعوبة التنفس. |
Geçtiğimiz Ekim ayında, hücresel mobil cihaz ve sim kartların dünyadaki insan sayısını geçtiği o değeri bile aşmış bulunuyoruz. | TED | تجاوزنا في أكتوبر الماضي ما أشارت إليه الاحصائيات عندما يكون عدد الهواتف الخلوية، ووحدة تعريف المشترك، يفوق عدد الناس. |
Geçen sene Ekim ayında yirmi bir kız serbest bırakıldı. | TED | تم إطلاق سراح إحدى وعشرين فتاة في أكتوبر من العام الماضي. |
Ekim ayında dünyanın en iyi epidemiyolojistleri ile çalıştım. | TED | قمت بدراسة على كبار علماء الأوبئة في العالم في أكتوبر. |
Ekim ayında 30 derece sıcaklığı hiç söylemiyorum. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تَحصَلُين عَلى درجةِ حرارة 75 في شهر أكتوبر أنا لا أَستطيعُ التصديق |
Geçen Ekim ayında yılın gazetecisi ödülünü kazandınız. | Open Subtitles | ربحت جائزة صحفي السنة في شهر أكتوبر الماضي |
Her Ekim ayında annemin olduğu mezarlığa giderdik. | Open Subtitles | .. كل شهر أكتوبر كنا نذهب للمقبرة لزيارة قبر أمي |
Hiç kimse yok ama Ekim ayında tatile çıkacaktık. | Open Subtitles | لا احد سوانا يأخذ أجازة في شهر أكتوبر |
Ekim ayında Grand Banks'ten daha iyidir. | Open Subtitles | حسنا ً .. القراند بانكس تمتلىء في اكتوبر |
İki yıI önce, Ekim ayında bir Pazartesi sabahı 8:45'te Kevin Peltier, önceki cuma kovulduğu şirkete geldi asansöre bindi 36'Iık şarjörü yarı otomatik Performa 990'ına taktı. | Open Subtitles | في اكتوبر.. قبل عامين في 8.45 صباح يوم الاثنين في اكتوبر.. |
Martha'nın yaşadığı bölgeye o yılın Ekim ayında bir pazarlama yolculuğu yapmış. | Open Subtitles | لقد قضى رحلة مبيعات إلى مزارع (مارثا) في اكتوبر من هذا العام. |
ve bu yıl son senesi Ekim ayında açıklanacak. | TED | و قمتها التي ستعقد في تشرين الأول / أكتوبر |
Geçtiğimiz Ekim ayında bu konuya odaklanmış bir Yiyecek ve Ziraat Organizasyonu konferansı vardı. | TED | وعقد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الأول/أكتوبر الماضي حيث كان نقاش المؤتمر عن هذا الموضوع. |