el kitabında bundan hiç bahsetmemişlerdi. | Open Subtitles | إنهم لا يقولوا كل هذا داخل كتيب التعليمات |
Bu çalışanın el kitabında yok. Her sayısını okumuştum. | Open Subtitles | هذا ليس من كتيب الموظف، وأنا قرأته من الغلاف إلى الغلاف |
Üniversitenin öğrenci el kitabında 42. sayfayı dikkate alacak olursam; | Open Subtitles | إن أمكنني الإشارة إلى الصفحة رقم 42 :من كتيب طالب الجامعة |
Güzellik kraliçesinin el kitabında sahip olduğun tüm makyaj malzemelerini kullanmanı filan mı öğütlüyordu? | Open Subtitles | نعم،نعم. ماذاعملت أنت؟ إتبعي كتيب ملكة الجمال... |
Kamuflaj olsun çita deseni olsun... Tam da çete el kitabında yazan şeyler. | Open Subtitles | أعني، والتمويه والفهد المطبوعة، هذا هو مباشرة من كتيب gangbanger ل. |
Ve el kitabında da "zulümden gelen özgürlük" bu okulun ana ilkesidir yazıyor. | Open Subtitles | والقوائم كتيب "التحرر من الاضطهاد" إلى التزام الابتدائي في المدرسة. |
el kitabında bu nerede yazıyor? | Open Subtitles | أين ذلك في كتيب الأستخدام؟ |
yolda daireler çizerek ördek kovalıyor. (Gülüşmeler) Görünen o ki, motorlu taşıtlar el kitabında bununla nasıl başa çıkacağınızı anlatan bir bölüm yok; fakat araçlarımız bununla baş edebildi, yavaşladı ve güvenli bir şekilde devam etti. | TED | هذه إمرأة في كرسي كهربائي متحرك تطارد بطة في دوائر على الطريق. ( ضحك ) يتضح هنا، بأنه لا يوجد في كتيب المركبات ما يخبرك كيف تتعامل في هذه الحالة، لكن مركبتنا استطاعت أن تواجه هذه الحالة، بتهدئة السرعة، والقيادة بسلامة. |