Bu komik ilk yardım görevlileri reklamlardan sonra elbiselerimi kesip çıkartacaklar. | Open Subtitles | . هؤلاء خبراء الصحة المضحكون سيقومون بخلع ملابسي . بعد الإعلان |
Geçen ay, zamanımı elbiselerimi satan mağazaları ve butikleri gezip görmekle harcadım. | Open Subtitles | قضيت آخر شهر في الزيارات والتجول المتاجر والبوتيكات التي تحمل أسم ملابسي |
elbiselerimi çıkarıp üzerime çıktığında, ona karşı hissettiğim şükran çok geçmeden dehşete dönüştü. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
elbiselerimi temiz tutmaya başladım böylece benden utanmayacaktınız. | Open Subtitles | لقد أبقيت على ملابسى مهندمة حتى لا تخجل منى |
Öğleden sonraları pencere önünde oturuşunu elbiselerimi dikişini limonlukta çiçeklerle ilgilenişini iç avluda, nereden geldiği belirsiz mobilyaları cilalayışını ve geceleri en sevdiği romanları okuyuşunu hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر جلوسها جوار النافذة في الأماسي ،وهي تحيك ثيابي |
Cennetinizdeki ruhlar beni tanrı yapabiliyorlarsa, elbiselerimi de değiştirebilirler elbet. | Open Subtitles | إذا كان يمكن للأرواح في جناتكم تبديلي إلى إله فيمكنهم تبديل ملابسي كذلك |
Saklayacağım hiçbir şey yok... - ...ama elbiselerimi çıkarmayacağım. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
Daha fazla pantolon giyip dolaşamayacağımı söyleyip ... bana sormadan elbiselerimi değiştirmiştin. | Open Subtitles | قلت بأني لم يعد يمكنني الذهاب بشأن اختيار الملابس الداخلية أطول من ذلك لذا فقد أمرتِ بصنع ملابسي بدون السؤال عن رأي |
elbiselerimi çıkarmamı istedi ve bana baktı. | Open Subtitles | و كان المفترض ان اخلع ملابسي وهو نظر لي. |
elbiselerimi sizin çıkarabileceğinizi sanmıştım, sportmenler. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى بأنك يمكن أن مزق ملابسي مني، رياضة. |
O akşam elbiselerimi değiştirmeye gittiğimde Eynollah bana ertesi gün... işe gelmemi söyledi. | Open Subtitles | في ذلك المساء ، ذهبت لأغير ملابسي ، وأخبرني عين الله أن لا أضايقهم بالمجيء إلى العمل في اليوم التالي |
Hala bana elbiselerimi verir misin oraya gitmek istiyorum. | Open Subtitles | عمتي، اخرجي ملابسي بسرعة. أُريدُ الذِهاب هناك. |
Normalde cumartesilerimi, gelecek hafta için elbiselerimi dikkatlice katlayarak geçiririm. | Open Subtitles | عادة ما أقضي أيام السبت في عرض ملابسي بحذر، للأسبوع التالي. |
Büyük iş görüşmesi için elbiselerimi yıkadım. | Open Subtitles | أنت ترتدي ملابس أمـي المتوفـاة لقد غسلت ملابسي من أجل الوظيفة الكبيرة |
elbiselerimi çıkarıp öyle dans edemem ki ben, dostum. | Open Subtitles | لا أستطيع خلع ملابسي والرقص مثل ذلك، رجل. |
Çok sıkışık. elbiselerimi asacak yerim bile yok. | Open Subtitles | ان المكان ضيق هنا ليس هناك فراغ لأعلق ملابسي |
Bütün elbiselerimi çıkarırsam 100 dolar vereceğini söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال بانه سيعطيني مائة دولار اذا خلعت كل ملابسي |
Bilmiyorum. elbiselerimi aldı. Şu taraftan gitti. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق |
Jakuzinin orada, elbiselerimi değiştirirken beni izledin mi? | Open Subtitles | هل رأيتنى و أنا أبدل ملابسى فى الجاكوزى؟ |
elbiselerimi parçalayıp, yine birlikte olmaya mı zorlayacaksın? | Open Subtitles | أستمزّق ثيابي و تغتصبني ثانيةً؟ لمَ قد أفعل هذا بحقّ الجحيم؟ |
- Bu o! Benim elbiselerimi giymiş! - Yakalayın onu! | Open Subtitles | ـ هذا هو يَلْبسُ ملابسَي ـ اقبضوا عليه يا رجال! |
Tam olarak harika koşullardan ayrılmadım ve sonra ...yeni iş partnerim tüm elbiselerimi ateşe verdi, yani... | Open Subtitles | لم أرحل وفق شروط جيدة ثم شريكتي أحرقت كل فساتيني |
elbiselerimi ver yoksa 30 dolar değerindeki karatemi senin üstünde uygularım! | Open Subtitles | اعد فستاني او ساطلق مايسوى 30 دولار من الكارتيه عليك |