ويكيبيديا

    "elinden geleni yaptın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد بذلت قصارى جهدك
        
    • لقد فعلت كل ما في وسعك
        
    • فعلت كل ما بوسعك
        
    • فعلت كل ما تستطيع
        
    • فعلت ما بوسعك
        
    • فعلتِ ما بوسعك
        
    • فعلت كل شيء
        
    • قمت بأفضل ما لديك
        
    • لقد بذلت جهدك
        
    • فعلت أفضل ما يمكنك
        
    • فعلت كل ما يمكن
        
    • فعلت ما في وسعك
        
    • بذلت أقصى ما
        
    • بذلتِ ما بوسعك
        
    • تبذلين ما بوسعك
        
    Komedi işinde Elinden geleni yaptın Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك في مجال الكوميديا.
    Pek çok çocuğun bana ihtiyacı vardı. Sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles كان الكثير من الفتية بحاجة إلي - لقد فعلت كل ما في وسعك -
    Hiç dövünme. Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لا تعاتب نفسك لقد فعلت كل ما بوسعك
    Elinden geleni yaptın, sahiden? Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع فِعلهُ ، أليس كذلك ؟
    O kadar üzülme Bay Davies. Sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles هون على نفسك يا سيد ديفيز ، فعلت ما بوسعك
    Bizi hayal kırıklığına uğratmadın Sam. Sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles أنتِ لم تخذلينا (سام)، لقد فعلتِ ما بوسعك
    Sana ne yapacağıı söyliyim Burası dünyanın sonu Bitti. . Penguen olarak Elinden geleni yaptın Open Subtitles تلك الطريق انتهت, تلك النهايه انت فعلت كل شيء محتمل كبطريق
    - Elinden geleni yaptın. Seni seviyorum. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك أحبك يا رجل
    Elinden geleni yaptın, anne. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك يا أمى
    Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل ما في وسعك
    Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل ما في وسعك
    Yalnız değilsin. Tabla ve foley sondası. Elinden geleni yaptın. Open Subtitles أنت لست وحيدة فعلت كل ما بوسعك
    Elinden geleni yaptın. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعك
    Sona ermesi için Elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Sona ermesi için Elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Sen Elinden geleni yaptın. Birlik olup güçlenmeliyiz. Open Subtitles فعلت ما بوسعك يجب أن تظهر القوة و الوحدة
    Sen Elinden geleni yaptın, Duane. Ne parası, herneyse? Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعك دوني الاموال لا تهم
    Bizi hayal kırıklığına uğratmadın Sam. Sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles أنتِ لم تخذلينا (سام)، لقد فعلتِ ما بوسعك
    İçerdin. Polis olmaktan o kadar nefret ederdin ki, kanun kuvvetlerine katılmamam için Elinden geleni yaptın. Open Subtitles كنت تكره كونك شرطي لقد فعلت كل شيء لتبقيني بعيداً عن تنفيذ القانون
    Üzgünüm. Onu kurtarmaya çalıştın. Elinden geleni yaptın. Open Subtitles آسفة , لقد حاولت إنقاذه قمت بأفضل ما لديك
    Evet, onu kurtarmak için Elinden geleni yaptın. Open Subtitles نعم، لقد بذلت جهدك لإنقاذها
    - Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد فعلت أفضل ما يمكنك
    Sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles فعلت كل ما يمكن
    Onu korumak için Elinden geleni yaptın ama benim müdahale etmem gerekti. Open Subtitles فعلت ما في وسعك لحمايتها لكن كان علي التدخل
    - Kendini suçlayamazsın. Elinden geleni yaptın. - Yeterli değil. Open Subtitles لقد بذلت أقصى ما تستطيعين هذا غير كاف.
    Elinden geleni yaptın. Open Subtitles لقد بذلتِ ما بوسعك.
    Bu çok karışık bir durum, sen Elinden geleni yaptın. Open Subtitles وهدا موقف معقد جدا، وأنت تبذلين ما بوسعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد