İstasyonunuzdan kaçırılan çocukla ilgili elinizde yeni bir bilgi var mı? | Open Subtitles | هل لديكم أية معلومات عن الفتى الذي تم اختطافه من محطتكم؟ |
elinizde, öç almaya çalışan yapay zekâlı maket uçaklar ordusu var. | Open Subtitles | الآن لديكم جيش من الطائرات الآلية الصناعية الذكية تبحث عن الثأر. |
Peki elinizde misinaya geçirebileceğim herhangi bir uskumru var mı? | Open Subtitles | عظيم هل لديكم سمك من نوع الماكرال لأستطيع استخدامه كطعم |
- elinizde bir seri katil var. - Monk, kadın boğularak öldürülmüş. | Open Subtitles | ـ ان القاتل المحترف بين يديك ـ مونك المرأة قد تم خنقها |
- Metin ve üzerinde posta kutusunun adresi yazan mektup hâlâ elinizde mi? | Open Subtitles | أيزال النص بحوزتك إضافة إلى الرسالة مع رقم صندوق البريد؟ لا |
Sizin elinizde ve benim elimde ve çocuklarımızın elinde. | TED | إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا. |
Pekala, Dr. Hendrix. elinizde yeterince malzeme olduğundan emin misiniz? | Open Subtitles | حسنا، دكتور هندريكس، هل أنت متأكد أن لديك المواد الكافية؟ |
Şimdi elinizde 5 milyon yazar var ve 5 milyon davacı devasa bir toplu dava demek. | TED | حسنا لديكم خمس ملايين، هذا يعني، خمس ملايين كاتب وخمس ملايين مدعي هي دعوى قضائية هائلة. |
Howard ürün çeşitlerine baktı ve şöyle dedi: elinizde ölü bir domates toplumu var. | TED | هاورد نظر إلى خط إنتاجهم وقال, لقد ماتت صناعة الطماطم لديكم. |
Biliyor musunuz, ortada bir dava yok. elinizde fiziksel hiçbir kanıt yok. | Open Subtitles | تعلمون أنه لا توجد قضيه هنا ليس لديكم أى أدله ماديه |
40 senedir elinizde olmasına rağmen bir şey öğrenemediniz mi? | Open Subtitles | كان لديكم هذا لمدة 40 عاما ولا تعرفون شيئا عنهم ؟ |
Geçit teknolojisinde uzmanlaşmamış kişiler olarak, muhakkak elinizde çok fazla sayıda olmalı. | Open Subtitles | بالنسبة لإناس لم يبرعوا في إستخدام البوابة لديكم الكثير منهم بالتأكيد |
Böyle girdiğim için üzgünüm. elinizde evrensel uzaktan kumanda var mı? | Open Subtitles | أسف على تطفلي عليك هل لديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا؟ |
elinizde olan materyaller gezegeninizin nasıl bir ev olacağını belirler. | Open Subtitles | العناصر التي تتيحها بين يديك لتطوّع المنزل الذي سيصبحه كوكبك. |
Kullanmanız gerekebilir diye anahtarınızı elinizde tutuyorsunuz. | TED | تُبقين مفاتيحك في يديك في حالة احتجتِ لاستعمالها. |
Sadece kodlu telefon ile beni ara... Sen elinizde. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تتصل بي بواسطة الهاتف المشفر الذي بحوزتك |
elinizde bulunan akıllı cep telefonları da ya da yakında bulundurduğunuz telefonlar. | TED | الهواتف الذكية التي إما أن تكون في أيديكم أو قريبة بما فيه الكفاية بحيث يمكن الوصول إليها بسرعة |
İdeal olan, elinizde iyi kağıt olması ve onları iyi kullanmanızdır. | Open Subtitles | بالشكل الطبيعي، عندما يكون لديك بطاقات جيدة، ستلعب بها بشكل جيد |
elinizde üstüne gideceğiniz bir şey kalmasın diye o dövmeyi kesti. | Open Subtitles | لقد ازال ذلك الوشم لكى يوضح انكم لا تملكون شيئا ضده |
elinizde tuttuğunuz o füzeleri o lanet şeyleri, Dünya ve Mars yüz yıldan fazladır birbirlerine doğrultuyor. | Open Subtitles | و تلك الصواريخ التي بحوزتكم الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة |
- Bununla nasıl yaşıyorlar anlamıyorum. - Numaranız sağ elinizde olsun! | Open Subtitles | لا تستطيع تخيّل كيف يعيشون معه رقمك في يدّك اليمنى |
elinizde aksini ispatlamak için hiçbir delil yok. | Open Subtitles | أنتم يارفاق ليس لديكما دليل لإثبات خلاف ذلك |
Diğer konu ise,eğer her şey parmak uçuşlarınızda ise, elinizde olan zaman avantajı. | TED | والمسألة الأخرى هي الأستفادة من وقتك الذي تملكه إذا كان لديك كل هذه الأشياء في متناول يدك. |
35 yıl önce, elinizde onbin rupiyle oraya gittiniz. | Open Subtitles | ذهبت هناك منذ 35 سنة ومعك 10 دولار فى جيبك |
Ve insan avcılara ihtiyacım var. elinizde kaldıysa tabii. | Open Subtitles | وأحتاج الى صيادين بشريين، هذا كل ما لدي أن لم يكن عندكم شيء؟ |
elinizde bir seçenekler havuzu var, bu seçeneklerden birini seçeceksiniz ve aynı kararla yarın da karşı karşıya kalacaksınız. | TED | في حوزتكم مجموعة من الخيارات، ستختارون أحدها، من ثم ستتعاملون بالضبط مع نفس الخيار في اليوم الموالي. |
Herkes kredi kartı kullanırken, elinizde büyük bozuk para torbaları var. | Open Subtitles | لقد حصلتم على حقيبة مليئة بالقروش بينما الجميع يستخدم بطاقات الائتمان |
Mnh-mnh. Nasıl elinizde olduğunu açıklamak ister misiniz? | Open Subtitles | هل تود أن تفسر لماذا هو بحوذتك ؟ |