Üç gün sonra öğrenci birlikleri aptal ve elitist olduğu için çıkmıştım. | Open Subtitles | لكنني تخليت عن ذك بعد ثلاثة ايام لأنهم اغبياء و لا يقبلون بغير النخبة |
Başbakan ve elitist dostlarının Afrika'daki yoksullara yardım etmek istemeleri çok güzel tabii. | Open Subtitles | يبدو ان ماتقوم به رئيسة الوزراء واصحابها النخبة مقبول... ...لتساعد فقراء افريقيا |
Bana liberal, elitist, kahvesini içen sosyalist bir pislik deyin. | Open Subtitles | ادعوني بالمتحرر أو النخبوي أو تافه أشتراكي |
Ayrıca, Middlebury, Ivy League okulları kadar iyi bir okul, elitist, ukala, tutucu züppe. | Open Subtitles | وجائزتي في الجامعة كانت مهمة، أيها النخبوي المتكبر. |
Şey, onlar kendi kıçlarına sıkışmış, bir grup elitist... | Open Subtitles | حسنا، هم مجموعة نخبوية. جد مغرورين بأنفسهم... |
Aslında çok elitist bir din bu. | Open Subtitles | هو في الواقع دين نخبوية. |
Hindistan'da çok elitist, züppece pahalı bir eğitim aldım, ve bu beni neredeyse mahvetti. | TED | لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ ومكلف في الهند وهذا كاد أن يحطمني |
- Siktir lan elitist! - Ne? | Open Subtitles | -لعين من النخبة |
Her nedense herkes senin normal insanlarla takılmayan zengin bir elitist olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | لسبب ما مجنون، يظنك الجميع نخبوي ثري الذي لا يمكنه التعامل مع الناس العاديون. |
Birincisi, en azından popülist, ikincisi ise elitist. | TED | الأول، أقل جماهيرية، والثاني نخبوي. |