ويكيبيديا

    "emecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ويمتص
        
    • تمتص
        
    • سيمتص
        
    • يمتص
        
    Lazerle çıkaracağız ve vücudun mürekkebi kendiliğinden emecek. Open Subtitles سنفككه بالليزر ويمتص الجسم الحبر في النهاية
    "Ponaturi bu gece seni yakalayıp kemiklerini emecek" derdi. Open Subtitles سيأتي وحش البحر لأخدك ويمتص عظامك في الليل
    Kafam biraz karıştı ama hala kanlarını emecek ve hepsini kuyuya atacakmış gibi geliyor. Open Subtitles أنا منبهر ولكن لازلت أشعر أنها سوف تمتص دمهم وتتركهم جميعا في حفره
    Bakalım bu bitkiler onu nasıl emecek? Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    Yani bu lamba şeysi zavallı adamın geri kalan beynini mi emecek? Open Subtitles إذن، ماذا؟ هذا المصباح سيمتص بقية عقل هذا الرجل المسكين؟
    Odadaki bütün havayi emecek bir rüzgar bacasi olusturacaktir. Open Subtitles ما سيخلق نفقًا هوائيًا يمتص الهواء من الغرفة
    Motorlar açık olunca, radyasyonu emecek. Open Subtitles .وأقوم بتشغيل المحركات - . ويمتص الإشعاع -
    Motorlar açık olunca, radyasyonu emecek. Open Subtitles .وأقوم بتشغيل المحركات - . ويمتص الإشعاع -
    Zzzax gemimi tıpkı bir anten gibi kullanarak Dünya'nın tüm enerjisini emecek. Open Subtitles إن (ززاكــس) سيقوم بإستخدام سفينتي كمقوي إشارة "ويمتص كل الطاقة من "الأرض
    Hücreleri onun radyasyonunu emecek. Open Subtitles قد تمتص خلاياه إشعاعاته.
    Fomorroh hayat gücünü emecek ve seni sen yapan her şey yok olacak Merlin. Open Subtitles الـ(فوموروه) سيمتص الرغبة بالحياة منك
    Odadaki bütün havayı emecek bir rüzgar bacası oluşturacaktır. Open Subtitles ما سيخلق نفقاً هوائياً يمتص الهواء من الغرفة
    Yıldızın yaptığı, gazı emmek, çevresindeki gaz bulutunun gazını emmek. Chanrasekhar limitine varana dek emecek, ve sonra patlayacak. TED و ما يقوم به ، هو أنه يمتص الغاز من النجم المرافق له ، حتي يصل إلى الحد الأقصى ، للمعلومية اسمه حد تشاندرساكر عندئذ ينفجر هذا النجم
    Kafatasımdam beynimi emecek bir iblis bulalım. Open Subtitles دعنا نحصل على شيطان يمتص مخى منى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد