Lazerle çıkaracağız ve vücudun mürekkebi kendiliğinden emecek. | Open Subtitles | سنفككه بالليزر ويمتص الجسم الحبر في النهاية |
"Ponaturi bu gece seni yakalayıp kemiklerini emecek" derdi. | Open Subtitles | سيأتي وحش البحر لأخدك ويمتص عظامك في الليل |
Kafam biraz karıştı ama hala kanlarını emecek ve hepsini kuyuya atacakmış gibi geliyor. | Open Subtitles | أنا منبهر ولكن لازلت أشعر أنها سوف تمتص دمهم وتتركهم جميعا في حفره |
Bakalım bu bitkiler onu nasıl emecek? | Open Subtitles | الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك. |
Yani bu lamba şeysi zavallı adamın geri kalan beynini mi emecek? | Open Subtitles | إذن، ماذا؟ هذا المصباح سيمتص بقية عقل هذا الرجل المسكين؟ |
Odadaki bütün havayi emecek bir rüzgar bacasi olusturacaktir. | Open Subtitles | ما سيخلق نفقًا هوائيًا يمتص الهواء من الغرفة |
Motorlar açık olunca, radyasyonu emecek. | Open Subtitles | .وأقوم بتشغيل المحركات - . ويمتص الإشعاع - |
Motorlar açık olunca, radyasyonu emecek. | Open Subtitles | .وأقوم بتشغيل المحركات - . ويمتص الإشعاع - |
Zzzax gemimi tıpkı bir anten gibi kullanarak Dünya'nın tüm enerjisini emecek. | Open Subtitles | إن (ززاكــس) سيقوم بإستخدام سفينتي كمقوي إشارة "ويمتص كل الطاقة من "الأرض |
Hücreleri onun radyasyonunu emecek. | Open Subtitles | قد تمتص خلاياه إشعاعاته. |
Fomorroh hayat gücünü emecek ve seni sen yapan her şey yok olacak Merlin. | Open Subtitles | الـ(فوموروه) سيمتص الرغبة بالحياة منك |
Odadaki bütün havayı emecek bir rüzgar bacası oluşturacaktır. | Open Subtitles | ما سيخلق نفقاً هوائياً يمتص الهواء من الغرفة |
Yıldızın yaptığı, gazı emmek, çevresindeki gaz bulutunun gazını emmek. Chanrasekhar limitine varana dek emecek, ve sonra patlayacak. | TED | و ما يقوم به ، هو أنه يمتص الغاز من النجم المرافق له ، حتي يصل إلى الحد الأقصى ، للمعلومية اسمه حد تشاندرساكر عندئذ ينفجر هذا النجم |
Kafatasımdam beynimi emecek bir iblis bulalım. | Open Subtitles | دعنا نحصل على شيطان يمتص مخى منى. |