Ve bu bir güneş kreminin temeli olabilir, çünkü güneş kremleri ultraviyole ışığını emerek çalışır. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
Ağaçlar, yağmur suyunu atmosfere yeniden salıvermeden önce, suyun akışını emerek doğal bir sünger gibi işlev görürler. | TED | تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي. |
Toplumun bağırsaklarında büyüyen safra ve atıklarını emerek beslenip her dakika daha da büyüyen bir bağırsak kurdu olmaya. | Open Subtitles | لأصبح دودة شريطية تتغذى على أمعائها, تمتص وتتغذا على المرارة والنفايات, |
Orada tüm oksijeni emerek oturduğun için, oda arkadaşının pek yardımcı olmadığını varsayıyorum. | Open Subtitles | أنا أفترض لأنك تقف هناك تمتص بكل الأكسجين بأن رفيقه لم يُساعد |
Lima'daki bir mühendislik üniversitesi, devasa bir reklam panosu tasarladı. Bu pano havadaki nemi emerek saf suya çeviriyor ve günde 90 litreden fazla su üretiyor. | TED | كلية هندسة في ليما صممت لوحة إعلانات عملاقة التي تمتص الرطوبة الجوية وتحولها إلى مياه نقية، تولد أكثر من 90 لتراً من الماء كل يوم |
Kadınların kanını emerek yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تمتص دماء المرأة |