ويكيبيديا

    "emin olalım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لنتأكد من
        
    • للتأكد
        
    • دعنا نتأكد
        
    • نتأكد من
        
    • دعونا نتأكد
        
    • أن نتأكد
        
    • دعنا نتأكّد
        
    • لنتأكّد
        
    • لنحرص على
        
    • علينا التأكد
        
    • دعونا نتأكّد
        
    • دعنا نتاكد من
        
    • ونتأكد من
        
    • نتأكد انه
        
    • نتأكد بأن
        
    Siz anlaşma teklif etmeden önce doğru adamı yakaladığımızdan emin olalım. Open Subtitles لنتأكد من حصولنا على الرجل الصحيح قبل أن تقدمي له صفقة
    Hayır dediler ama MR çektirip emin olalım. Open Subtitles سقوط؟ يقولون لا لكن اجروا رنين مغناطيسي للتأكد
    Bir de Doug, her şeyin sımsıkı olduğundan emin olalım. Open Subtitles و دوغ، دعنا نتأكد من أننا واثقين من باقي الأمور.
    Pek hoş olmayan bir şeylere girişmeden önce herşeyi gözden geçirdiğimizden emin olalım. Open Subtitles قبل أن نسرع لفعل شئ لن يكون ساراً دعونا نتأكد أولاً عما يدور كل هذا
    O zaman kimsenin gelip kurcalamayacağından emin olalım. Open Subtitles حسناً، من الأفضل لنا أن نتأكد ألا يقترب منهم أحد، إذاً
    Tıbbi ürünler kitapçığında yer aldığına emin olalım. Open Subtitles دعنا نتأكّد من بقائه ضمن مجموعة القوائم الصيدلانية
    Otelin etrafında bir tur atalım, kimsenin izlemediğinden emin olalım. Open Subtitles لنقوم بجولة أخرى حول النُزُل، لنتأكّد أن لا أحد يراقبه.
    Her şeyin doğru şekilde ayarlandığından emin olalım. Bekle, Aaron. Dur. Open Subtitles لنتأكد من أن كل شيء معد أولاً انتظر آرون، انتظر
    Film çekip her şey yolunda mı emin olalım Open Subtitles حسناً إذهب و اطلب صورة شعاعية لنتأكد من ذلك
    Beyin sarsıntısı geçirip geçirmediğinden emin olalım diye nabzını kontrol ettim. Open Subtitles احتجت لتفقد بؤبؤ عينها للتأكد من عدم وجود ارتجاج
    Eğer dayanıp kaldıysa perikardiyosenteze ihtiyacı olacak, ama ultrasonla emin olalım. Ben yapabilirim. Open Subtitles , سيحتاج إلى بزل التأمور لو أنه دحس لكن علينا احضار جهاز الموجات فوق الصوتية للتأكد
    Çileden çıkmadan önce, gerçekten kayıp olduğuna emin olalım. Open Subtitles قبل أن ننطلق، دعنا نتأكد إن كانت مفقودة بالفعل
    Savaşma sebebinin haklı olduğundan emin olalım. Open Subtitles دعنا نتأكد بأن السبب الذي يحارب من أجله صحيح
    Onları da bizimle götürüp insan olmadıklarına emin olalım. Open Subtitles لنأخذ هؤلاء الرجال معنا و نتأكد من عدم تحوّلهم إلى بشر
    - Onun odasını görmemiz gerek, bir resmini bulalım, doğru kişi olduğundan emin olalım. Open Subtitles نحن في حاجه الى ان نرى غرفتها نأخذ صورة لها,نتأكد من الشخص المعني
    Dinleyin, eleştirmenlerin iyice şarhoş olduklarından emin olalım Open Subtitles اسمعوا دعونا نتأكد ان اولئك النقاد قد شربوا كثيرا
    Önemli olan ablasının telaşla kavga çıkarmayacağından emin olalım. Open Subtitles والمهم هو أن نتأكد الأخت لا يثيرون ضجة.
    Kimsenin bunu çalamayacağından emin olalım. Open Subtitles والآن دعنا نتأكّد أنّ أحداً لن يستطيع سرقة هذا مجدّداً
    Kalbinin çalıştığından emin olalım olur mu? Hayır! Open Subtitles لنتأكّد أنّ قلبك ما يزال يعمل هلّا فعلنا؟
    Biz onu açamazsak onun da açamayacağından emin olalım. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع فتحه, لنحرص على أن لا يستطيع هو أيضاً
    O halde sıra sana gelmeden darağacını yerle bir ettiğimizden emin olalım. Open Subtitles حسن إذاً، علينا التأكد من إحراق كل المشانق قبل أن يصل إليك
    Macaristan'da bir hedefi olmadığına emin olalım. Open Subtitles دعونا نتأكّد بأن ليس لديه أيّة أهداف هنا في "هنغاريا"
    Önce ne kadar doğru olduğundan emin olalım. Heyecana gerek yok, sakin ol! Open Subtitles دعنا نتاكد من ان تحركنا سيكون سليم لا تدعنا نندفع على مفيش
    Uyanmasını bekleyeceğiz. İyi olduğundan emin olalım. Open Subtitles سننتظره حتى يستفيق، ونتأكد من أنه على ما يرام
    Bölgede yakın zamanda serbest kalan mahkumlara bakmalıyız, temizlik yeteneğini içeride öğrenmediğinden emin olalım. Open Subtitles علينا ان نبحث عن سجناء أطلق سراحهم مؤخرا و نتأكد انه لم يتعلم مهارات التنظيف خاصته في السجن
    Şimdi bu hamağın kimsenin başına bela açmayacağına emin olalım. Open Subtitles الآن لكي نتأكد بأن هذه الأرجوحة لن تضر أي أحد بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد