Ama emin olana kadar Cate'e söylemeni gerektirecek bir sebep yok. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب لي تقول أي شيء لكيت حتى نتأكد |
Biz güvenli olduğuna emin olana kadar kimse içeri girmeyecek. | Open Subtitles | لن يتمكن أحد من الخروج, حتى نتأكد من كونه آمناً |
Bu süreç onların bir konuda bilmelerini istediğimizin yüzde 37'sine ulaştıklarından emin olana kadar devam ediyor. Böylece onları yeteri kadar bilerek hayata gönderebiliyoruz. | TED | حتى نتأكد أنهم حققوا 37 في المئة من الهدف المنشود، ثم نطلقهم للعالم و هم يعرفون ما يكفي حوله. |
emin olana kadar işleri kendi uygun gördüğüm şekilde yaparım. | Open Subtitles | تخمينى أن أبى إكتشف أكثر مما كان يبحث عنه و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء |
Gidebilirsin. Onu yakaladığımızdan emin olana kadar burada kalıyorum. | Open Subtitles | إذهب سوف أبقى حتى أتأكد من أننا أمسكنا به |
Çoğalıcıların yok edildiğinden kesinlikle emin olana kadar burada beklemeliyim. | Open Subtitles | ولا بد لي من الإنتظار هنا حتى أتيقن أن الربليكتورز قد تم تدميرهم |
Halk sağlığı için tehlike teşkil etmediğine emin olana kadar orada kalacak. | Open Subtitles | سنبقيها هناك حتى نتأكد انها لن تعدي الناس |
-Albay'a söylemeliyiz. -Goa'uld olmadığından emin olana kadar olmaz. | Open Subtitles | يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد |
Zemin tüm whitelighters biz güvenli olduğundan emin olana kadar ... iyi, hepimiz belki gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أننا كلنا نعتقد أنه ربما يجب علينا نبقي كل المرشدين البيض حتى نتأكد من أن الوضع آمن |
Herşeyden emin olana kadar dairenize, birkaç memur daha atayacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعيين حراسة أكثر على سكنك حتى نتأكد. |
Virüs olduğundan emin olana kadar hiç kimse harekete geçmeyecek. | Open Subtitles | تسعون ثانية لا أحد يتحرك حتى نتأكد أنه الفيروس |
NTAC, bunun sorumlusunun onlar olmadığından emin olana kadar gün ışığı göremeyecekler. | Open Subtitles | لن يروا ضوء الشمس ثانيه حتى نتأكد انهم غير مسئولون عن ما حدث |
NTAC, bunun sorumlusunun onlar olmadığından emin olana kadar gün ışığı göremeyecekler. | Open Subtitles | لن يروا ضوء الشمس ثانيه حتى نتأكد انهم غير مسئولون عن ما حدث |
Zorlamanın daha fazla yayılmadığından emin olana kadar, ikiniz servise yaklaşmayacaksınız. | Open Subtitles | حتى نتأكد من أن العدوى لن تنتقل أنتما الإثنان منوعان من الإقتراب من ذلك المركز |
Hastanın babası tanıdan emin olana kadar steroid tedavisini kabul etmiyor. | Open Subtitles | لقد رفض الأب الستيروئيدات حتى نتأكد من التشخيص |
Yani anlaşmaya göre ayakta kalan son 7 kişi olduğumuza emin olana kadar müttefikiz. | Open Subtitles | حسنا، إذاً الاتفاق نحن حلفاء حتى نتأكد من أننا آخر سبعة باقين. |
Ama hepsini geri alacağından emin olana kadar tek kuruşuna dokunmayacağım. | Open Subtitles | لكنني لن أصرف منه سنت واحد حتى أتأكد أنها ستسترد كامل المبلغ |
Ve şehre gelişinin bir kaza olduğundan emin olana kadar... | Open Subtitles | حتى أتأكد أن وجوده في هذه ...المدينة قد حصل مصادفةً |
Burada olduğundan emin olana kadar kimse FBI'a haber vermeyecek. | Open Subtitles | لا أحد يتواصل مع مكتب التحقيقات الفدرالي حتى أتيقن أنه هناك |
Buranın bir polis karakolu olmadığından emin olana kadar saklamak istedim. İyi yaptın. | Open Subtitles | حسنا ، خبأتها لحين التأكد أن هذا المكان ليس محطة للشرطة |
Çok fazla belirsizlik vardı. emin olana kadar sana bir şey söylemek istemedik. | Open Subtitles | لقد كان هناك كثير من الأمور المعقدة لم نكن نريد أن نخبرك |
Ciddi olduğundan emin olana kadar anlatamazdım. | Open Subtitles | إنتظر حتى اتأكد إنها جادة |
emin olana kadar söylemek istemedim, ...aybaşım gecikince, gebelik testi yaptım. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل |