Beyaz Saray'a ulaşabileceğini anlayınca emri verdi. | Open Subtitles | وأدرك أن الفيروس قد يبلغ البيت الأبيض في 48 ساعة أصدر الأمر |
Baş kumandan son emri verdi. Harekete geçiyoruz. | Open Subtitles | أصدر الرئيس القائد الأعلى للجيش إذناً نهائياً يأمرنا بمباشرة العملية |
Başkan Eisenhower öfkeyle top yekûn ticari ambargo ilan etti ve CIA'ye Kübalı sürgünleri eğitime alma emri verdi. | Open Subtitles | أعلن الرئيس ايزنهاور الغاضب حظرًا تجاريًا كاملًا وأمر وكالة الاستخبارات المركزية بتجنيد الكوبيين المغتربين |
Başkan Kennedy Savunma Bakanına askeri güç kullanma emri verdi. | Open Subtitles | وأمر كيندى بإستعمال قوات الجيش |
Başkan emri verdi. | Open Subtitles | الرئيس أعطى الأمر |
General Hammond, adamlarını bir tuzağa gönderdiği konusunda çok fazla belirti olmasına rağmen, bir dünya dışı kurtarma görevi emri verdi. | Open Subtitles | جنرال هاموند , أمر بعملية إنقاذ خارجية على الرغم من المؤشرات , أنه يرسل جنوده نحو فخ |
Müdür Oh, Çin'de öldürme emri verdi, bu doğru. | Open Subtitles | (أمَر المدير (أوه) بقتلِكَ في (الصين هذا صحيح |
Buchanan az önce seni gözaltına alma emri verdi. | Open Subtitles | لقد أصدر بيكانون لتوّه أوامراً بوضعك قيد الإعتقال |
Kendi adamına ölüm emri verdi! | Open Subtitles | لقد أصدر له أمراً يطالبه بالموت |
Her durumda, Da Silva emri verdi. Ve mafya tarafın | Open Subtitles | بأى حال، قد أصدر دي سيلفا الأمر |
McKay bağlantıyı kaybetmeden hemen önce emri verdi. | Open Subtitles | أصدر (ماكاي) الأمر قبل انقطاع الاتصال بيننا |
Başkan Kennedy Savunma Bakanına askeri güç kullanma emri verdi. | Open Subtitles | وأمر "كيندي" بإستعمال قوات الجيش |
Kız kardeşini vurma emri verdi mi? | Open Subtitles | -هل أمر بعملية قتل شقيقته؟ |
Nash emri verdi. | Open Subtitles | .ناش أمَر القاتِل |