Sizi tanıyamamışım çocuklar Şimdiye kadar görüdğüm en acayip takımız. | Open Subtitles | لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي |
Bu buluşma, hayatımın en acayip olaylarından biri oldu. | Open Subtitles | و قد كان ذلك واحدا من أغرب الحوادث في حياتي |
Bir kabuki maskeli adam tarafından saldırılmamış olsaydık, bugün gördüğüm en acayip şey bu olurdu. | Open Subtitles | اذا لم أكن قد هوجمت للتو من قبل رجل في قناع تزلج لكنت اعتقدت أن هذا هو أغرب شيء قد رأيته اليوم |
Ama, benim bildiğim kadarıyla, sorgusuz sualsiz en acayip özellikler ve davranışların ortasuda yaşayan hayvanlarda olduğunu söylesek yeter. | TED | يكفينا القول, بقدر ما أنا مهتم أنه, بدون سؤال, من أغرب التصاميم على الإطلاق ومن السلوكيات المشينة هي الحيوانات التي تعيش في هذه المنطقة من منتصف المياه |
Yani bu dünyadaki en acayip aşk hikayesiydi.. | Open Subtitles | فكانت هذه أغرب قصة حب في العالم.. |
Bu katıldığım en acayip cenaze töreni. | Open Subtitles | هذه أغرب جنازة رأيتها في حياتي. |
Bu, şimdiye kadar gördüğüm en acayip saha toplantısı olmalı. | Open Subtitles | هذا أغرب إجتماع رأيته على الإطلاق |
Uzun zamandır gördüğüm en acayip sperm. | Open Subtitles | أغرب سائل منوي رأيته منذ فترة |
Geçen sene Nora'nın dünyanın en acayip akşam yemeği partisinde tanışmıştık. | Open Subtitles | (تقابلناالعامالماضيفيمنزل (نورا, في أغرب حفلة عشاء ذهبت إليها |
Hayatım boyunca gördüğüm en acayip şey. | Open Subtitles | انه أغرب شئ رأيته |
Bu hayatımda gördüğüm en acayip şey. | Open Subtitles | هذا أغرب شيء رأيته من قبل |
Nero şimdi tarihteki en acayip orduyu bir araya getirdi. | Open Subtitles | حشد (نيرون) الآن أغرب جيش في التاريخ. |
- Ben de en acayip şeylere aşeriyordum. | Open Subtitles | -كانت لديّ أغرب الرغبات . |