ويكيبيديا

    "en azından şimdi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • على الأقل الآن
        
    • وعلى الأقل الآن
        
    • على الأقل الأن
        
    En azından şimdi biz ne olduğunu biliyoruz. Biz sadece hiçbirini hatırlamıyorum olacak çok kötü. Open Subtitles على الأقل الآن نعرف ما حدث للأسف لن نتذكر أياً منه
    Havaalanındaydım ve düşündüm de En azından şimdi bahanem var diyordum. Open Subtitles لقد فكرت ملياً وانا اجلس في المطار على الأقل الآن لدي عذر
    En azından şimdi biliyorsun. - Neyi biliyorum? Open Subtitles حسناً على الأقل الآن انت تعرفين اعرف أني ضيعت عاماً
    En azından şimdi evden çıkıp... iş dünyasına dönüp... birşeyler yapabilirim. Open Subtitles وعلى الأقل الآن أنا يُمْكِنُ أَنْ إخرجْ من البيتِ... وظهر إلى العالمِ العاملِ... ويَعمَلُ شيءُ.
    En azından şimdi herkes ondan haberdar. Open Subtitles على الأقل الأن الكل في سلك الشرطة يعرف انه طليق
    En azından şimdi açgözlü öküzlerin parası çıkmış oldu. Open Subtitles على الأقل الآن بإمكاني أن أدفع لهؤلاء اللعينون
    En azından şimdi bunun için bana para ödüyorlar. Open Subtitles انا اعني, على الأقل الآن انهم يدفعون لي لذلك، صحيح
    En azından şimdi işte niye ortadan yok olduğunu anladım. Open Subtitles على الأقل الآن أعرف لماذا تختفي من العمل كثيراً
    Ayrıca hep ağzımın kötü koktuğunu söylersin En azından şimdi ferah kokuyor. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنت تشكو دائما عن القرف الذي يخرج من فمي، على الأقل الآن طازجة.
    En azından şimdi doğru bir şey yapmak için elimde şansım var. Open Subtitles على الأقل الآن لدي فرصه لأقوم بشيء ما بالطريقه الصحيحه
    En azından şimdi halledemezse ona söylemesi gereken sen değilsin. Open Subtitles على الأقل الآن اذا لم يستطع لن تكوني انتي من تخبره
    - En azından şimdi hepimiz birbirimizi anlıyoruz. Open Subtitles على الأقل الآن كلنا نفهم بعضنا البعض.
    En azından şimdi biraz saygınlığım var. Open Subtitles على الأقل الآن أَنا يسارُ مَع a قصاصة الكرامةِ.
    En azından şimdi seni asla kaybetmeyeceğimi biliyorum. Open Subtitles لكن على الأقل الآن لن أفقدك ثانيةً
    En azından şimdi bildiğimiz yapacağız. Iyi bir şeydir. Open Subtitles . على الأقل الآن سنعرف ، هذا أمر جيد
    - En azından şimdi hepimiz birbirimizi anlıyoruz. Open Subtitles على الأقل الآن كلنا نفهم بعضنا البعض.
    En azından şimdi ben eğlenebiliyorum. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل الآن يمكنني أن أستمتع.
    En azından şimdi Megan'ın ödül töreni ile uğraşmak zorunda kalmayacağım. Open Subtitles على الأقل الآن أنا ليس عليّ التعامل مع حفل تسليم جائزة "ميغان".
    En azından şimdi herkes elini taşın altına koyuyor. Open Subtitles وعلى الأقل الآن الكلّ له مصلحة في ذلك
    En azından şimdi olmaz. Open Subtitles على الأقل الأن علي أخذ صورة لعائلة سعيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد