ويكيبيديا

    "en iyi seçenek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفضل خيار
        
    • أفضل طريقة
        
    • الخيار الأفضل
        
    • خيارنا الأفضل
        
    • خيار أفضل
        
    • أفضل فرصة
        
    • هو الحل الأفضل
        
    • افضل خيار
        
    Yakalanacak olursanız en iyi seçenek intihar etmenizdir. Open Subtitles إذا تم القبض عليكم، أفضل خيار لكم هو الإنتحار
    Bunlar pek bana göre değil ama şimdilik en iyi seçenek bu. Open Subtitles ،هذه ليست الجنة ،لكن في الوقت الرهن هذا أفضل خيار لي
    Doğru söylüyor. İyileşmesi için en iyi seçenek bu. Open Subtitles إنها محقة، هذا سيعطيه أفضل خيار للتعافي.
    Giriş için elimizdeki en iyi seçenek, şuradan itibaren uzanan eski yol. Open Subtitles أفضل طريقة للدخول هي هنا بجانب طريق قديم،
    O zamana kadar, bence en iyi seçenek sensin, Camilla. Open Subtitles وحتى ذلك الحين ، أعتقد أنك الخيار الأفضل ، كاميلا
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin elimizdeki en iyi seçenek bu. Open Subtitles أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة
    Zor seçimler zordur, bizim yüzümüzden veya cehaletimizden değil zordurlar çünkü en iyi seçenek diye bir şey yoktur. TED إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل.
    - Kan naklinden sonraki en iyi seçenek. Open Subtitles إن عجزت عن إجراء نقل دم، فهذه أفضل فرصة لنا.
    Duruma baktı ve hamlelerinin tükendiğini ve bunun en iyi seçenek olduğunu fark etti. Open Subtitles لقد اطلع على القوانين و ادرك أن هذا أخر ما لديه و ربما يكون أفضل خيار
    Protestan Elizabeth, evlenmeden durduğu sürece, en iyi seçenek sen olacaksın. Open Subtitles لا تزال قاحلة وغير متزوجة أنتي أفضل خيار.
    Bence senin için şu andaki en iyi seçenek rehabilitasyon. Open Subtitles أعتقد أن أفضل خيار لك الان هو اعادة التأهيل
    İstatiksel olarak, en iyi seçenek ordunun kesmesine izin vermekti. Open Subtitles إحصائيا، إن أفضل خيار للكوكب هو ترك الجيش يواجه
    Titanyum plakaların en iyi seçenek olduğunu kendin söyledin. Open Subtitles لقد قُلتِ بنفسكِ أن لوحات التيتانيوم هي أفضل خيار
    Tamam, eminim ne yaptılarsa o andaki en iyi seçenek olduğu içindir. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة.
    Zamanımız azalıyor. Elimizdeki en iyi seçenek bu. Open Subtitles نحن نفقد الوقت هذا أفضل خيار لدينا
    Tabii ki yok. Bu, onlar için en iyi seçenek. Open Subtitles بالطبع, هذا أفضل خيار لكل الجانبين
    Eğer panzehiri alamazsak bu yok etme protokolü en iyi seçenek olacaktır. Open Subtitles نظام الإنهاء سيكون أفضل طريقة للمتابعة إن لم نحصل على التّرياق
    Sezyumu almıştım. İzlerimizi gizlemek için en iyi seçenek gibi geldi. Open Subtitles بدا وكأنّها أفضل طريقة لتغطية آثارنا.
    Kütüphaneler için en iyi seçenek misyonlarına öncelik vermeleri. TED لذلك، أن الخيار الأفضل لمكتباتكم هو وضع مهمتهم أولًا.
    Burada 1 saat bekleyin ve sonra evinize gidin. en iyi seçenek bu. Tek seçeneğin bu! Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Ampütasyonun en iyi seçenek olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد قلت بالفعل أن البتر هو خيارنا الأفضل.
    Ama Clara'nın durumunda ö ... özellikle biz herşeyi yaptıktan sonra ah, bu gerçekten en iyi seçenek. Open Subtitles كلارا " حالة في ولكن " شيء كل جربنا قد أننا وخاصة أمامنا خيار أفضل هذا
    Elimizdeki en iyi seçenek bu kiralık asker beyni. Open Subtitles أفضل فرصة لنا هي بأن تنضم لي بأكل مخ هذا القاتل المأجور
    Dürüstlük hep en iyi seçenek olmuştur. Open Subtitles تعرفين .. الصدق هو الحل الأفضل
    Eğer Cody senin yanında olamayacaksa, en iyi seçenek bu. Open Subtitles اذا كان لن يكون معك فهذا هو ثاني افضل خيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد