ويكيبيديا

    "en iyi tarafı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفضل جزء
        
    • وأفضل جزء
        
    • الجزء الأفضل
        
    • افضل جزء في
        
    • الجزء الافضل
        
    • و أفضل ما بالأمر
        
    • و افضل جزء
        
    • وأفضل ما
        
    • هو أفضل شيء في
        
    • أفضل شيء بهم
        
    Ama bu parçaların en iyi tarafı şudur ki biz bunları bir oyuncak mağazasından satın aldık. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    "Şifalı deniz ürünleri"nin en iyi tarafı midye kabuğunda, Tabsco sosu ve limon ile birlikte sunulmasıdır. TED إن أفضل جزء لأطعمة البحار التصالحية هي أنها تأتي مع نصف قوقعة مع قارورة من تاباسكو وأسافين الليمون.
    - Selam! Bu gelinlik harika. en iyi tarafı, kısaltılıp tekrar giyilebiliyor olması. Open Subtitles هذا الفتسان جميل وأفضل جزء هو أنه يمكن ان تقصريه و تلبسيه لاحقا
    Teşekkürler. en iyi tarafı sadece 3 saatlik uzaktalar. Open Subtitles الجزء الأفضل في ذلك .على بُعد ثلاث ساعات من هنا
    Yani... 4 gol atmanın en iyi tarafı nedir biliyor musun? Open Subtitles لذا هل تعرف ما هو افضل جزء في تسجيلك الاربعة اهداف
    en iyi tarafı eğer annemle tartıştığımda asla taraf tutmazdı. Open Subtitles الجزء الافضل اذا كنت في شجار مع امي لم يكن يتحيز لاي منا
    en iyi tarafı da yukarıda... yönetim kurulundakilerin olan bitenden habersiz olmasıydı. Open Subtitles و أفضل جزء أن مجلس الإدارة في الطابق الاعلى لم يكن يعلم بما يجري
    Ama ilişkiden kurtulmanın en iyi tarafı arkadaşlarınızla birlikte olmak için bol bol vaktinizin olmasıdır. Open Subtitles ولكن أفضل جزء من كونها من علاقة: الكثير من الوقت للحاق مع أصدقائك. أشعر بالأسف الكبير.
    İşin en iyi tarafı eve, yani sana gelmek. Open Subtitles أفضل جزء هو أنني أجدك في البيت عندما أعود
    Şu ana kadar oyunun en iyi tarafı, ara vermiş olmaları. Beni yemekler hakkında iğrenç şakalar yapan, aptal biri gibi göstermişler. Open Subtitles حتى الآن, هذه الإستراحة هي أفضل جزء من المسرحية
    en iyi tarafı, sonrasında orospu bir avukat tuttu. Open Subtitles ، أفضل جزء هو . أنّ تلكَ الحقيرة قد عيّنت مُحاميّاً
    Lisenin en iyi tarafı: sörf yapmakta çok iyiyiz. Open Subtitles أفضل جزء بشأن الجامعة هو بأننا أصبحنا نجيد ركوب الأمواج
    Hafta sonunun en iyi tarafı ise bir iş bulmamdı. Open Subtitles على أي حال، وأفضل جزء هو أنني حصلت على وظيفة.
    Ve en iyi tarafı, en iyi taraflardan biri cevabı öğretmenin ders kitabının arkasındaki cevap anahtarından almıyoruz. TED وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم
    en iyi tarafı ise içindekilerin tamamı yakındaki bir Walmart mağazasından bulunabilir TED وأفضل جزء هو أن كل هذه المكونات موجودة لكل أسرة في متجر وول مارت في الحي.
    en iyi tarafı ise saatlerce oturumama ve yazmama izin veriyorlar. Open Subtitles الجزء الأفضل أنهم يسمحون لي بالجلوس والكتابة لساعات
    en iyi tarafı, bu işin hep yoğun olması. Open Subtitles الجزء الأفضل في هذا العمل، هو أنّه لا ينتهي
    Yani... 4 gol atmanın en iyi tarafı nedir biliyor musun? Open Subtitles لذا هل تعرف ما هو افضل جزء في تسجيلك الاربعة اهداف
    - en iyi tarafı da bu. Open Subtitles - هذا هو الجزء الافضل
    Bunu bütün gün yaparım. en iyi tarafı henüz gelmedi. Open Subtitles أقوم بهذا كل يوم و أفضل ما بالأمر أنهم ما زالوا يعودون إلى نفس المكان
    en iyi tarafı da tehlikeye attığım tek kişinin benim olmam. Open Subtitles و افضل جزء .. أفضل جزء هوأنالوحيدالذيأُخاطربه...
    Ve en iyi tarafı, %100 geri dönüşüm yapılmış hayvanlardan elde ediliyor. Open Subtitles وأفضل ما بالأمر أنه مصنوع بنسبة 100 بالمائة من الحيوانات المعاد تصنيعها.
    İşimin en iyi tarafı nedir biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمين ما هو أفضل شيء في عملي ؟
    en iyi tarafı da kısaltıp bir daha giyebilirsin. Open Subtitles أفضل شيء بهم , انك يمكنك ان تقصريهم و تلبسيهم لاحقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد