ويكيبيديا

    "en iyi zamanı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفضل وقت
        
    • أنسب وقت
        
    İş kurmanın en iyi zamanı durgunluk dönemidir derler. Open Subtitles يقولون بأن أفضل وقت بأن تبدأ بأي عمل هو خلال الكساد.
    internetten bir partiye gitmek için-- en iyi zamanı araştırdım, ve şu anda "tesadüfen havalı" zaman aralığındayım, ama biraz daha beklersem "parti gecikeni" olacağım. Open Subtitles لقد بحثت عن أفضل وقت للذهاب للحفله والأن نحن في وقت الرائعون ولكن إن إنتظرنا أكثر سنكون في وقت المهملون
    Biliyorum ve ayrıca kederin aşamaları olduğunu da biliyorum. Anlaşmanın en iyi zamanı da kızgınlık aşamasına geçmeden öncesidir Open Subtitles أعلم ذلك ، و أعرف مراحل الحزن و أن أفضل وقت للاتفاق معهم قبل أن يغضبوا
    Bunu söylemenin en iyi zamanı değil belki ama bana da 20 Sterlin borçlusun. Open Subtitles لعلّه ليس أنسب وقت لذكر الموضوع لكنّكِ تدينين لي بـ 20 جنيهاً أيضاً
    - Kuş almanın en iyi zamanı nedir? Open Subtitles ـ ما هو أنسب وقت لشراء طائر؟
    Üniversitenin hayatımızın en iyi zamanı olması gerekiyordu ve geriye bakıp yaşayabileceğimiz tüm eğlenceyi yaşamadık demek istemem. Open Subtitles الجامعة يفترض أن تكون أفضل وقت في حياتنا ولا نرغب أن ننظر إليها مستقبلا ولا نكون قد حظينا بكل المرح الممكن
    Yılın en iyi zamanı herkesin eve geldiği vakittir bütün Noel neşesiyle. Open Subtitles أفضل وقت فى العام حيث الجميع فى ديارهم ....
    Yani onlardan faydalanmanın en iyi zamanı kızgınlık aşamasına geçmeden öncesidir. - Bu bizim- Open Subtitles تعني أفضل وقت لاستغلالهم قبل أن يغضبوا
    Hatırladığınız en iyi zamanı. Open Subtitles أفضل وقت تتذكرانه
    Beni öldürmek için en iyi zamanı biliyormusun? Open Subtitles هل تعلمين أفضل وقت لقتلي ؟
    Yılın en iyi zamanı. Open Subtitles هذا هو أفضل وقت من السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد