Evet, aileler işin en zor yanı. Drew Jacobs. | Open Subtitles | نعم , العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل |
Siyahi, gay bir polis memuru olmanın en zor yanı ne biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟ |
Bunun en zor yanı, olayları geri alamayacağını bilmek. | Open Subtitles | أصعب جزء في الأمر معرفة أنك لا تستطيع إعادته |
Eser kaçakçılığının en zor yanı tablo çalmak değil, onu paraya çevirmektir. | Open Subtitles | أصعب جزء في الإتجار بالفن ليس فقط سرقة لوحة; بل تحويلها إلى مال. |
Hastanede çalışmanın en zor yanı, hayatınızda ne olursa olsun normal işinize devam etmek zorunda olmanızdır. | Open Subtitles | أصعب شيء في العمل بالمستشفى أنّه مهما حدث في حياتك فعليك العودة مباشرة لمتابعة عملك |
Hayır, ciddiyim, doktor olmanın en zor yanı doğru ismi seçmektir. | Open Subtitles | شكراً لك كلاّ، يجدية، ذلك أصعب شيء في مزاولة مهنة الطب، اختيار الاسم المناسب |
Bence kadın olmanın en zor yanı, kadınlarla arkadaş olmak. | Open Subtitles | -أعتقد أن أصعب شيئ فى أن تكونى إمرأة أن يكون لك أصدقاء نساء |
Veda etmenin en zor yanı bunu her gün tekrarlamak zorunda olmanızdır. | Open Subtitles | اصعب جزء فى قول الوداع انك سوف تفعلة كل يوم |
Sadece beş dakikalığına sanki bizim hayatımızı kendi çekilmez yapmıyormuş gibi davranıyor. İşin en zor yanı buna tüm gün katlanıyorum. | Open Subtitles | تمثيل لمدة خمسة دقائق بأن (جانس) لا تحطم حياتنا هو اصعب شيء اقوم بة في اليوم |
Ralph, kral olmanın en zor yanı nedir bilir misin? | Open Subtitles | (رالف) أتعرف ماهو الجزء الأصعب في كونك ملكًا؟ |
Bu işin en zor yanı ise bu küçük dişlilerin ve çarkların olduğunu bu ormana ulaşıp işaretlemektir belirli ayrılmış aralıkları . | Open Subtitles | إن أصعب جزء في عمله هو في جعل هذه الأشياء المختلطة بغير إنتظام من المسننات و العجلات الصغيرة جدا تدق على فواصل زمنية دقيقة |
Çocuğunuz olmasının en zor yanı onlarla geçirdiğiniz günlerdir. | Open Subtitles | أصعب شيء في الحصول على أطفال هو الأيام التي تقضيها معهم |
Neyse... Tüm bunların senin için en zor yanı nedir? | Open Subtitles | على أي حال، ما هو أصعب شيء في كل هذا؟ |
Bu soruşturmanın en zor yanı medyadan ve aptal komplo teorilerinden uzak durmak olacak. | Open Subtitles | عظيم أصعب شيء في هذا التحقيق هو إبقاء وسائل الإعلام علي إطلاع و إبعادها عن نظريات المؤامرة السخيفة |
Bence kadın olmanın en zor yanı, erkeklerle sadece arkadaş olamamak. | Open Subtitles | -أعتقد أن أصعب شيئ فى أن تكونى إمرأة أن تعجزى عن أن تكونى مجرد صديقة لرجل |
Memur olmanın en zor yanı beklemektir. | Open Subtitles | اصعب جزء هو ان تجعل ضابط ينتظر |
bu işin en zor yanı ne biliyor musun? | Open Subtitles | الان اتعرف اصعب جزء |
Sadece beş dakikalığına sanki bizim hayatımızı kendi çekilmez yapmıyormuş gibi davranıyor. İşin en zor yanı buna tüm gün katlanıyorum. | Open Subtitles | تمثيل لمدة خمسة دقائق بأن (جانس) لا تحطم حياتنا هو اصعب شيء اقوم بة في اليوم |