ويكيبيديا

    "endişelenmiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قلقاً
        
    • قلقًا
        
    • تخشين
        
    • تقلقين
        
    • أنت قلق
        
    -Elizabeth'in içeri girmesinden endişelenmiyor musun? Open Subtitles الست قلقاً من أن تأتي إليزابيث إليزابيث ؟
    Senin kaç yaşında olduğunu öğrenecek de rezil olacaksın diye biraz olsun endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألست قلقاً من ان تكتشف كم عمرك الحقيقى ؟ و ستبدو سخيفاً ؟
    Ortaklar bunu garip karşılayabilir diye endişelenmiyor musun? Open Subtitles الست قلقاً ان الشركاء ربما سوف يجدون ذلك غريباً بعض الشيئ ؟
    Yulaf ezmesi gününde yumurtalı ekmek yapmaktan endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألست قلقًا من إعدادك لخبز محمص فرنسي في يوم تناوله الشوفان؟
    Yani, yoluna çıkıp davayı çıkmaza sokmasından... - ... endişelenmiyor musun? Open Subtitles -أعني، ألا تخشين أنّها ستقف في الطريق وتفسد القضيّة؟
    İnsanların soru sormalarından endişelenmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تقلقين بشأن تساءل الناس؟ على الإطلاق
    Veya Fuhrer'in korumasında ki Dr.Marco için mi endişelenmiyor musun? Open Subtitles أم أنت قلق بخصوص الدكتور ماركو, الذي تحت رعاية فوهرير؟
    Bir gün ormandaki tüm hayvanların toplanıp sana karşı savaşacaklarından endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألستَ قلقاً أنّ بيوماً ماً، يتعاضد جميع حيوانات الغابة و يقاتلونكَ؟
    Bize yaklaşmamız olsalar bile kim endişelenmiyor ki? Open Subtitles على الرغم من أن النيران لم تصل إلينا ، فمن منّا ليس قلقاً ؟
    Lisedeki olay yüzünden beni tutuklamasından ya da bize tuzak kurmasından biraz da olsa endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألست قلقاً أن يحاول إيقاعنا ربما يعتقلني على قضية المدرسة ؟
    Bilirsin, ben, ah, düşünüyordum da, eğer o senin herşeyine bakarsa, el fenerinin ortaya çıkmasından endişelenmiyor musun? Open Subtitles تعلم , كنت أفكر إن كانت ستبحث بكافة أغراضك أنت لست قلقاً من أنها قد تجد المصباح الضوئي؟
    Ulusal basının ilgisinden endişelenmiyor musunuz? Open Subtitles ألست قلقاً بشأن لفت انتباه الصحافة الوطنية؟
    Chandler, Monica'nın sana Noel için ne aldığı konusunda endişelenmiyor musun? Open Subtitles تشاندلر", ألست قلقاً حيال" الهدية التي ستشتريها ل"مونيكا"؟
    Hiç endişelenmiyor musun? belkide içinde... "yetişkin-konulu"? Open Subtitles ألست قلقاً أن يكون هنالك "مقطع "للبالغين فقط
    Bu konuda hiç endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألست قلقاً ولو قليلاً بهذا الشأن؟
    Yaptıkların yüzünden yargılanmaktan endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألست قلقاً من كونك... قد تمثل أمام المحكمة جزاءاً على ما إرتكبت؟
    Karen'ın içime böcek koymasından endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألستَ قلقاً من أن "كارين" قد وضعت حشرةً بداخلي ؟
    Onu kiminle bıraktığına endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألستَ قلقًا بشأن ما تركتها معه؟
    Hiç endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألستَ قلقًا حتّى؟
    - Nedir? Sağlıksız olmasından hiç endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألا تخشين أنه قد يشكل خطراً على صحتكِ؟
    Diğerlerinin çocuğunun üstüne basmasından endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألا تقلقين من أن تُدهس إبنتكِ من قِبل الآخرون أيضاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد