ويكيبيديا

    "enerji var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك طاقة
        
    • من الطاقة
        
    • عندنا طاقة
        
    Oda arkadaşımın kız arkadaşına aşık olduğum yetmiyormuş gibi ha bu arada bence biliyor, ne zaman odada yalnız kalsak, aramızdaki şu tuhaf enerji var. Open Subtitles أنا عاشق لصديقة شريك غرفتي. كلّمرّةنكونفينفسالغرفة, هناك طاقة غريبة بيننا.
    Burada harekete geçirici bir enerji var. Paylaşmak hoş olacak. Open Subtitles هناك طاقة جيدة هنا ومن الجيد ان نتقاسمها
    Sizin düsündügünüzden daha fazla enerji var bu gemide. Open Subtitles هناك طاقة على هذه السفينة أكثر مما تتصور
    Bu mekanda oldukça çok ruhani enerji var ama oldukça garip hissettiriyor. Open Subtitles ثمة الكثير من الطاقة الروحية في هذا المكان لكن الشعور جد غريب
    Aslında, bu mağarada biyoloji için o kadar çok enerji var ki, çok sayıda Mağara Balığı'na rastladık. TED وفي الوقع ، فإن هناك الكثير من الطاقة للبيولوجيا في ذلك الكهف ، وهناك بالفعل عدد هائل من أسماك الكهف.
    Vücudumuzun her yerinden akıp geçen bir enerji var. Ve hepsi bir düğmeye bağlı. Open Subtitles كلنا عندنا طاقة تتدفّق خلالنا، وكلّها موصله بالأزرار
    Bu maddede tüm düyadaki kömür, yakıt ve sıradan gazlardan daha çok enerji var. Open Subtitles هناك طاقة فى هذه الهيدرات أكثر من الموجودة فى الفحم والنفط العالمي والغازات المعروفة مُجتمعة معاً
    Ondan beridir etrafta tuhaf bir enerji var. Open Subtitles أجل، هناك طاقة سلبية تحوم بالمكان منذ أن حدث هذا
    Burada tam olarak çözemediğim negatif bir enerji var ama Shelly gibi şekli! Open Subtitles هناك .. طاقة سلبية هنا لا يمكن لي ان احددها
    Kulağa saçma gelebilir ama orada farklı bir enerji var. Open Subtitles اعني, اعلم بإن هذا يبدو سخيفاً لكن هناك طاقة
    enerji var mı bakmam için telefon şarj aletini getir. Open Subtitles جربي شاحن الهاتف لمعرفة ما إذا كان هناك طاقة
    PM: Burada çok fazla bir enerji var. Çok fazla öğrenme. TED براناف ميستري: هناك طاقة كبيرة هنا.
    Aramızad oldukça pozitif bir enerji var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن هناك طاقة إيجابيه بيننا
    İniş bölgesine ulaşmak için yeterince enerji var orada. Open Subtitles هناك طاقة كافية للوصول لموقع الهبوط
    Burada çok fazla enerji var. Open Subtitles هناك طاقة كبيرة هنا
    Etrafında onu saran bir enerji var. Open Subtitles هناك طاقة من حوله
    Burada garip bir enerji var. Open Subtitles هناك طاقة غريبة هنا
    Yani Kadimler demiş ki, boşver gitsin aşağıda kalkanı çalıştırmak için bir sürü enerji var. Open Subtitles اعتقد العلماء أنه مصدر وافر من الطاقة لتشغيل الدرع
    Sadece bir tane değil birçok enerji var. Open Subtitles وليس مجرد طاقة فردية بل الكثير من الطاقة العديد، العديد من الأرواح
    Vücudumuzun her yerinden akıp geçen bir enerji var. Ve hepsi bir düğmeye bağlı. Open Subtitles كلنا عندنا طاقة تتدفّق خلالنا، وكلّها موصله بالأزرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد