ويكيبيديا

    "enerjimi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طاقاتي
        
    • طاقتى
        
    • الطاقه
        
    • جهودي
        
    • طاقتي في
        
    • من الطاقة
        
    • كل طاقتي
        
    • على طاقتي
        
    • بلاضافة الى
        
    Dünyanın her yerindeki başarılı genç insanlar gibi tüm enerjimi iş hayatıma odaklamıştım. TED وكالعديد من الشباب الناجحين في جميع أنحاء الكوكب، قُمتُ بتركيز كل طاقاتي في حياتي العملية.
    Ben enerjimi güzel şeyler yaratmak için harcamayı tercih ederim. Open Subtitles انا افضل وضع طاقاتي لخلق الأشياء من الجمال
    Aslında o bayağı öfkeli bu benim seksüel enerjimi saklamam konusu yüzünden. Open Subtitles ستضعف بالتأكيد لانها فقدت طاقتى الجنسية.
    enerjimi bacaklarımı ayırıp Tootsie Roll penisini bekleyerek harcayamam! Open Subtitles و كأنى سوف أهدر طاقتى لكى لكى أفتح سيقانى من أجل هذا العضو الصغير ؟
    Ayrıca gündüz işleri için de enerjimi korumalıyım. Open Subtitles كما انى أستطيع هكذا الحفاظ على مستوى الطاقه لمواصلة العمل اليومى
    Ve şimdi çıkacağıma göre, enerjimi ölüm cezanın iptal edilmesine harcayacağım. Open Subtitles و بما أني خرجتُ الآن سأُضاعفُ جهودي لقلبِ حُكمكَ بالإعدام
    Bu kadar bulut varken bir anlamı yok. enerjimi bunlara harcamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن هدر طاقتي في مطاردة أوزٍّ برّي
    Çok fazla kurt var bütün enerjimi alıyorlar.. Open Subtitles كثير من الذئاب حولي, تحيط الكثير من الطاقة
    Tamam, ben de o zaman bütün enerjimi Carla'ya odaklamaya devam ederim. Open Subtitles الغرامة. ثمّ سَأَمْضي ويُواصلُ التَركيز كُلّ طاقاتي على كارلا.
    Tüm cinsel enerjimi örgü örmeye yönlendirebilirim. Open Subtitles أستطيع تحويل كل طاقاتي الجنسية إلى الحياكة
    enerjimi başka bir tarafa kanalize etmek için koştum. Open Subtitles أركض لأجد مكاناً أفرغ فيه طاقاتي
    enerjimi hayırlı işlere sarf etmeye hevesliyim. Open Subtitles أنا حريص على وضع طاقاتي في الخير
    Sana neden olduğunu anlatayım. enerjimi biraz düşük hissediyorum. Open Subtitles سأخبرك لماذا،أشعر بأن طاقتى منخفضة قليلاً
    enerjimi başka şeylere yönlendiriyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أوجه طاقتى إلى مكان أخر
    Bütün enerjimi acıdan bağırmamaya odakladım. Open Subtitles كل طاقتى مركزة على عدم الصراخ من الغضب.
    Galiba artık yorulmuştum... tüm enerjimi harcamak... Open Subtitles أعتقدأننيتعبتمن.. إستنفاذ كل الطاقه ، تعرفين إحتجت أركز على نفسي فقط
    Dahası, enerjimi diğer insanlara da başarılı bir şekilde aktarabiliyorum. Open Subtitles اشعر حتى انه يمكنني نقل تلك الطاقه للاخرين بسهوله .
    Ancak iki yüz yıl düşündükten sonra tüm enerjimi bir şeye adamaya karar verdim aileye. Open Subtitles لكني قررت بعد قرنين من التفكير أن أكرس كل جهودي إلى
    Ancak iki yüz yıl düşündükten sonra tüm enerjimi bir şeye adamaya karar verdim aileye. Open Subtitles لكني قررت بعد قرنين من التفكير أن أكرس كل جهودي إلى
    Tüm enerjimi bu yarışma muhabbetine verdim. Ve beni birkaç gün iyi hissettirdi. Open Subtitles لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام.
    Ve bu sırada, bütün enerjimi futbola harcıyorum başıma daha çok işler açacak gibi görünmesine rağmen. Open Subtitles في الوقت الحالي أنا أرمي بكل طاقتي في كرة القدم على الرغم من أن ذلك يسبب لي المزيد من المشاكل
    Endişelenmem gereken onca şey varken bütün enerjimi buna endişelenerek harcadım. Open Subtitles أعني أنا أهدر الكثير من الطاقة القلق بشأنه كيف سيكون رد فعله حين يكون علي القلق بشأن كل الأشياء الأخرى
    Bu makineyi çalıştırmak için tüm işlemcilerimi ve enerjimi harcayacağım. Open Subtitles سيتطلب الأمر كل طاقتي وقدرتي في المعالجة لتشغيل آلة الزمن
    Sırf enerjimi artırmak için eskiden aldığımın dört katı kilo almam gerek. Open Subtitles عليّ الآن تناول أربعة أضعاف كمياتي المعتادة من الأطعمة لمجرد الحفاظ على طاقتي
    Puan kaybederken, hayat enerjimi de kaybettiğimi hissediyorum. Open Subtitles اني افقد نقاط روحي بلاضافة الى روحي الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد