Bu yüzden Çin, temiz enerjiye yüz milyarlarca dolar yatırım yapıyor. | TED | لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة. |
Bu derede akan su, tıpkı insan vücudunda akan enerjiye benzer. | Open Subtitles | الماء يتدفق في هذا الجدول مثل الطاقة التي تتدفق في جسدك |
İnsanların da enerjiye ihtiyacı var ve onsuz hayatta kalamazlar. | Open Subtitles | إن البشر يعتمدون علي الطاقة أيضاً ولا يمكننا العيش بدونها |
Güneş enerjisi, dalga gücü ve jeotermal enerjiye daha çok önem verilmesi gerek. | Open Subtitles | علينا أن نتحول للطاقة الشمسية والطاقة الناتجة عن الرياح والطاقة الحرارية لباطن الأرض |
Neden karbona bir fiyat koyup bunu da yenilenebilir enerjiye transfer etmiyoruz. | TED | لماذا لانضع هذا المبلغ لثاني اوكسيد الكربون لتحويله الى طاقة متجددة ؟ |
Bir görevi varmış. Nefretini yaymak için harcadığı enerjiye baksana. | Open Subtitles | لقد كان يعتبر نفسه في مهمة, انظري لحجم لطاقة التي أهدرها لنشر كراهيته. |
Onu ateşlemek için maddeyle karşı maddenin infilakından çıkacak enerjiye ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لتشغيلها أنت بحاجة إلى إطلاق الطاقة من التفجير في المادة والمادة المضادة |
Bir kaç milyon voltluk ruhsal bir enerjiye ihtiyacımız olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | اكتشفنا أننا بحاجة إلى بضعة ملايين فولط من الطاقة التخاطرية تقريبًا. |
İşte küresel tıkanıklığa karşı da aynı tutku ve enerjiye ihtiyacımız var. | TED | نحتاج لنفس هذ النوع من الطاقة والعاطفة لمهاجمة الاختناق المروري العالمي |
eğer çizgi doğrusal olsaydı, yani dik çizginin eğimi, o zaman bu değeri iki katına çıkarmak için iki kat daha fazla enerjiye ihtiyaç duyacaktınız. | TED | تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية |
Ben hiç füzyon enerjiye sahip herhangi bir nükleer santrali görmüyorum. | TED | لا أرى مصانع طاقة نووية تعمل بفعل الطاقة الإندماجية. |
Bu bütün Avrupa'nın nasıl yenilenebilir enerjiye geçmesidir. | TED | و هذه الطريقة التي يمكن من خلالها أن تنتقل اوروبا بكاملها .إلى الطاقة الكهربائية المتجددة |
Şunu çok iyi biliyoruz ki -- Daha önceden size göstermiştim -- bizim bu enerjiye ihtiyacımız var. | TED | و من خلال ما اوضحتة سابقا ,نحن نعلم جيدا أننا بحاجة شديدة لهذة الطاقة. |
ikinci olarak, işlevsel olmaları için tonlarca enerjiye ihtiyaçları var çünkü cam ile yapılan kaplama şekli içeride ısı yaratıyor ve sonra da çok soğutma gerektiriyor. | TED | ثانيا، أنهم بحاجة إلى كم هائل من الطاقة للعمل بسبب علاج البشرة مع الزجاج الذي يخلق الحرارة في الداخل ومن ثم تحتاج إلى الكثير من التبريد. |
Umarım hükümetin yenilenebilir enerjiye ve eğitime yatırım yapmaya istekli olduğunu bilmenin sizin için önemli olduğu fikrine katılıyorsunuzdur. | TED | وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم. |
Eh, hepinizi buraya uçurmak da biraz enerjiye mal olmalı. | TED | حسنا، ربما كلف قدومكم إلى هنا بالطائرة شيئا من الطاقة أيضا. |
Zaman yolculuğu filmlerinde sık sık muazzam bir enerjiye aç bir makine kullanılır. | Open Subtitles | أفلام السفر عبر الزمن عادةً ما تعرض لذلك ، آلة ضخمه متعطشة للطاقة |
Geceyle beraber Dubai, dünyada enerjiye en aç toplumun görüntüsüdür. | Open Subtitles | دبي في الليل هي نظرة على أكثر المجتمعات جوعاً للطاقة |
Yıldız Geçidi maddeyi enerjiye dönüştürüyor ve bir altuzay solucan deliği aracılığıyla aktarıyor. | Open Subtitles | بوابة النجوم تحول الشيء إلى طاقة وترسله خلال ثقب دودي في الفضاء الفوقي |
Her saniye, Güneş kütlesinin 4 milyon tonu saf enerjiye dönüşüyor. | Open Subtitles | كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة. |
Güneş'in çekirdeğinde, kütle sürekli olarak enerjiye dönüşüyordu. | Open Subtitles | في لُبّ الشمس، تتحوّل الكتلة باستمرار لطاقة. |
Fakat bana birşey söyle. Bir taş bir rakip kadar enerjiye sahip midir? | Open Subtitles | و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟ |
Boşa enerji harcanmasından nefret ederim. Zaten enerjiye ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | انا فقط اكره رؤية الطاقة تُبدَّد بجانب انك سوف تكون بحاجة لطاقتك |
enerjiye ihtiyacınız varsa harika. | Open Subtitles | و مفيدة للعمل أن كنت بحاجة إلى دَفعة بعد الظهر |
Bugün imkansız olan bir şey -- fosil enerjiye bağımlılığımızdan kurtulmak. | TED | ان المستحيل اليوم هو التخلص من الوقود الاحفوري والاستقلال عنه |