ويكيبيديا

    "entelektüel" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفكرية
        
    • الفكري
        
    • مثقف
        
    • الثقافية
        
    • فكريا
        
    • ثقافية
        
    • مفكر
        
    • الثقافي
        
    • ذكائي
        
    • فكرياً
        
    • مثقّف
        
    • عقلاني
        
    • ثقافي
        
    • المثقفين
        
    • الثقافى
        
    Sıklıkla bu meslek eğitimi olanla entelektüel olan arasında bir seçimdir TED انها نوع من التميز .. يخرجنا من الخيار بين اما العملية .. او الفكرية
    Bütün bu entelektüel ve küresel enerjiyi müzeye aktarmak için bir şekilde bir yol olmalı. TED ينبغي أن تكون هناك طريقة لتسخير جميع تلك الطاقات الفكرية والعالمية وبطريقة ما عبر و نحو، المتحف.
    Böylelikle, insanlığın entelektüel, sosyal ve ruhsal efsanesinin adeta yarısının kayıp gitmesine izin verildiği bir zamanda yaşıyorsunuz. TED لذلك فإننا نعيش في زمن تكون فيه نصف الإرث الفكري البشري الاجتماعي والروحي يتم التخلي عنه
    Normalden daha ciddi, bir entelektüel ya da yazar gibi. Open Subtitles نظرة أكثر جدية من النظرة العادية كما لو كانت نظرة مثقف أو كاتب
    Peki ben neyim? Bu akşam ki entelektüel masken mi? Open Subtitles إذاً و ماذا أكون أنا صُحبتك الثقافية المسائية؟
    Asıl anlamadığım, entelektüel açıdan sorunu görebiliyor ama bu konuda bir şey yapamıyorum. Open Subtitles هو أنه أستطيع أن أرى فكريا المشكلة ولكن لا يمكنني فعل شيء آزاء ذلك عفوا..
    Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak. Open Subtitles جزء من نخبة ثقافية كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو
    Steroidlerin tehlikeli olup olmadığına dair bütün entelektüel tartışmalar benim meselem değil. Open Subtitles ..كل المناقشات الفكرية ..حول ما إذا كان السترويد خطيرا أم لا
    Bence bu durum entelektüel ufkumuzu genişletecek. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو فقط تجبرنا إلى توسيع نطاق آفاقنا الفكرية
    ...herhangi bir toplumdaki baskın entelektüel kültür, o toplumdaki baskın sınıfın menfaatlerini yansıtır. Open Subtitles الحضارة الثقافية الفكرية السائدة في أي مجتمع بذاته، تعكس إهتمامات المجموعة المهيمنة في هذا المجتمع.
    17. yüzyılın sonlarında bu entelektüel ilerleme durdu. TED وبعد، في أواخر القرن السابع عشر قد توقف هذا التقدم الفكري فعليًا.
    entelektüel kibrime dokunarak... beni ikna edemeyeceksin. Open Subtitles لن تتمكن من إقناعي بمحاولة إثارة غروري الفكري
    Ben fikirler, müzakere ve entelektüel disipline sahip bir hayata çok daha uygunum. Open Subtitles ،بل تناسبني حياة الأفكار والمناظرات والانضباط الفكري ربما نكون حصلنا على ذلك بترتيب خاطيء
    Besteci mi? Acı çeken sahte entelektüel ve kendine zarar veren birisi mi? Evet, biliyorum. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    entelektüel bir karakteri olduğu yadsınamaz. Open Subtitles انا افترض انه يمكنك القول بأنه مثقف
    Aslında entelektüel konulardan sıkılmaya başladım. Open Subtitles في الحقيقــة أني أجد سخونه قليلة في تلك المادة الثقافية. نعم.
    Jon Stewart beni her gece kendi bağnazlığıma karşı entelektüel açıdan dürüst olmaya zorlayıp insanların ırkının, dininin veya cinsel yöneliminin karakterinin kalitesi ile bir ilgisi olmadığını anlamama yardımcı oldu. TED فكان جون ستيوارت يجبرني، كل ليلة على أن أكون صادقا فكريا مع نفسي بخصوص تعصبي وساعدني لكي أدرك أنه لا علاقة لعرق المرء أو دينه أو توجهه الجنسي بنوعية شخصيته.
    Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak. Open Subtitles وجدت نفسى على كوكب اوجو جزء من نخبة ثقافية كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو
    Profesör gibi entelektüel görünerek sizi kandıramam o göz kamaştıran ışığıyla cehaletimizi aydınlatıyor. Open Subtitles انا لا استطيع التظاهر بإني مفكر. ليس كالأستاذ هنا. ينير جهلنا بحماسته الحساسة.
    Onunla bir tür entelektüel komedyen menajerinin ofisinde karşılaştık. Open Subtitles إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي.
    Daha fazla entelektüel uyarana ihtiyacı olduğunu anlamanızın... - ...an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Ayrıca entelektüel olarak teşvik edici bir yer ki, aklımı karmaşık problemlerle meşgul etmek her zaman hastalığıma karşı kullandığım en güçlü ve en güvenilir savunma oldu. TED و إنه مكان مثير فكرياً و يشغل ذهني بقضايا معقدة و هذا الشيء الاكثر فعالية و تأثير للتصدي ضد مرضي النفسي.
    Ama cinayette mantıksız bir şeyler var. Adam bir entelektüel. Open Subtitles لكن طريقة القتل لعينة هذا الرجل مثقّف كبير
    Fiziksel özellikleri unutup tamamen entelektüel olabilirim. Open Subtitles يمكنني نسيان الأشياء الجسدية وأكون عقلاني بالكامل
    Son günlerde programım entelektüel olarak beni zorlamıyor. Open Subtitles أنا كُنْتُ لذا بشكل ثقافي بدون تحدي مؤخراً مِن قِبل معرضِي
    Bu iç karartıcı entelektüel topluluğunda buluşmayı kabul ettiyse, belli ki senden hoşlanıyor. Open Subtitles إذا تكرّم بالإنضمام لإجتماع المثقفين هذا، فإنّك تجذبينه
    entelektüel çevrelerden kimi aydınlar insanın maymunla akraba olduğuna değiniyor. Open Subtitles ، فى الإحساس الثقافى مثل هذا الرجل سيكون أعلى منا بينما نحن . ننكمش مثل القرود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد