ويكيبيديا

    "erdiğinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انتهاء
        
    Vaaz sona erdiğinde buradan ayrılmam için bir uçak bileti ayırtır mısın? Open Subtitles ربّما يمكنك أن تحجز لى رحلة للمغادرة من هنا بعد انتهاء عظتك؟
    Ancak bu Büyük Göç sona erdiğinde hemen hemen yarısı ülkenin her yerinde yaşıyorlardı. TED ولكن مع انتهاء تلك الهجرة الكبرى، كان النصف تقريبًا يعيشون في باقي أنحاء الدولة.
    Yağışlı mevsim sona erdiğinde ve su çekildiğinde pirinçlerini verimli topraklara ekiyorlar. TED مع انتهاء موسم الأمطار وتراجع المياه، يزرعون الأرز في القيعان الخصبة.
    Bu iş sona erdiğinde vesayeti üzerime almak için dava açacağım. Open Subtitles عند انتهاء الأمر سأترافع لأجل الحضانة الكاملة
    Bu iş sona erdiğinde vesayeti üzerime almak için dava açacağım. Open Subtitles عند انتهاء الأمر سأترافع لأجل الحضانة الكاملة
    Herşey sona erdiğinde hesaplaşacağız, demiştin. Open Subtitles نعم، قلتَ بأنّه عند انتهاء هذا الأمر فسوف نسوّي خلافاتنا
    Görevi sona erdiğinde, kurallar gereği bunu bildirmesi gerekiyordu ama bildirmedi. Open Subtitles الأوامر أن يتصل بعد انتهاء عمله لكنه لم يفعل
    Parayı saklayacak güvenli bir yer bulmalıyız ve her şey sona erdiğinde parayı iade etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles علينا إيجاد مكان آمن لتخبئة النقود فيها و بعد انتهاء هذا الزفاف سأفكر بطريقة لتسليمها للشرطة
    Parayı saklayacak güvenli bir yer bulmalıyız ve her şey sona erdiğinde parayı iade etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles علينا إيجاد مكان آمن لتخبئة النقود فيها و بعد انتهاء هذا الزفاف سأفكر بطريقة لتسليمها للشرطة
    Ve hayatım sona erdiğinde hatırlarsın birlikteydik biz, baş başa idik ve sana söylemiştim bu şarkıyı. Open Subtitles ♪ وعند انتهاء حياتي ♪ ♪ تذكري اوقاتنا معا ♪ ♪ ♪
    Bu dava sona erdiğinde bize yapacağınız bağış konusunda size güveniyorum. Open Subtitles أنا أعوّل عليك في التمويل بعد انتهاء المحاكمة
    Bu yargılama sona erdiğinde kendi şirketinde bana göre bir işin olabilieceğini ima etti. Open Subtitles لقد لمّح إلى أنه سيوظفني في شركته للمحاماة بعد انتهاء هذه الجلسات
    Bu sona erdiğinde benimle yemeğe çıkacağını umuyorum. Open Subtitles أتمنى أن تقبلي دعوتي إلى العشاء بعد انتهاء القضية
    Her şey sona erdiğinde söz veriyorum ki, sonunda o her zaman istediğin anne olacağım. Open Subtitles عند انتهاء كلّ هذا، أعدك أنّي سأكون الأمّ التي لطالما أردتها
    Sadece bilmeni istiyorum ki bu sona erdiğinde... Open Subtitles أريدكِ فقط أن تعلمين عند انتهاء هذا الأمر..
    Kriz sona erdiğinde, tüm gücünden vazgeçmiş ve çiftliğine geri dönmüş. Open Subtitles وعند انتهاء الأزمة الرومانية. استغنى عن سلطته. وعاد الى المزارع.
    Her şey sona erdiğinde, yazabileceğiniz şeyleri düşünün. Open Subtitles أقصد، فكري بالأحداث التي يُمكنكِ كتابتها بعد انتهاء كل هذا.
    Kemoterapi tedavisi sona erdiğinde ilaçtan kötü biçimde zarar gören sağlıklı dokular iyileşmeye başlayıp her zamanki gibi yenilenirler. TED وعند انتهاء دورة العلاج الكيميائي، فإنّ الأنسجة السليمة التي تضررت بشكل كبير بسبب الدواء ستشفى، وتبدأ في التجدد على النحو المعتاد.
    Yani tüm bunlar sona erdiğinde ve Timsah'ın tamamen öldüğünden emin olduğumda uğruna can attığım hiçbir şey kalmayacak. Open Subtitles أعني بعد انتهاء الأمر و التأكّد مِنْ موت ''التمساح'' نهائيّاً... لن يكون هناك ما أطمح له و ستصبح حياتي خاوية
    Ve dava sona erdiğinde her şey bitmiş olacak. Open Subtitles وعند انتهاء هذه الخطوة ستكون النهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد