Filozof Erich Fromm insanların tutkulara bağımlı olduklarını öngörmüştür. | Open Subtitles | هممم , الفيلسوف إيريك فروم . تنبئ لمجتمع مهووس بممتلاكاته |
Hayır. Erich yeterince içti. İki portakallı soda lütfen. | Open Subtitles | كلا إيريك قد أخذ كفايته مشروبان غازيان بالبرتقال رجاءاً |
Ama Erich'i defetmeyi başaramadığım zamanlar da oldu. | Open Subtitles | لكني لم أكُن دائماً قادرة على الوقوف في وجه إيريك |
Erich'in ona bağırdığını tişörtünü suratına fırlatıp onu kovduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالت ان (ايرك) صرخ بوجهها ورمى قميصه على وجهها وطردها |
Erich, onun sinirlerini bozabilecek misin diye bu işi son dakikaya kadar ilerletmene izin verdik. | Open Subtitles | لقد سمحنا لك يا (ايرك) ان تعمل على هذا الأمر طوال هذه الساعات لنرى ان استطعت حل هذه الرموز |
Paul von Hindenburg ve Erich Ludendorff ülkelerinin umutlarını omuzlarında taşıyorlardı. | Open Subtitles | "بول فون هيندنبرج" و"إريك لودندورف" حملوا آمال بلادهم |
ABSP MK'nin Genel Sekreteri ve DAC Devlet Başkanı Yoldaş Erich Honecker, büyük bir insaniyet kibarlığıyla, | Open Subtitles | الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية الرفيق إيريش هونيكر في لفتة إنسانية طيبة |
Ama Erich'in yanında giyeyim deme. | Open Subtitles | لكن لا تلبسيه عندما يكون إيريك في الأرجاء |
Alman Ordusu birleşik komutanlar başkanı General Erich Ludendorff, ne bir saldırı hakkında bilgiye sahipti, ne de her hangi bir saldırı bekliyordu. | Open Subtitles | الجنرال "إيريك لودندورف" القائد الأعلى المشترك للجيش الألماني لم يعرف هجوماً ولم يخاف من إحداهم |
Erich Segal'in harika romanı "Aşk Hikayesinden" bir cümle hatırlıyorum. | Open Subtitles | تذكرت جمله من رواية "إيريك سيجل" ، "قصة حب" |
Erich Segal'in harika romanı "Aşk Hikayesinden" bir cümle hatırlıyorum. | Open Subtitles | تذكرت جمله من رواية "إيريك سيجل" ، "قصة حب" |
Erich paraya sıkışık olduğu için bir kiracı arıyor. | Open Subtitles | إيريك يبحث عن مستأجر لأنه مُفلس |
Güneş de: "Günaydın Sevgili Erich!" Diye yanıtlar. | Open Subtitles | "فترد الشمس "صباح الخير يا عزيزي إيريك |
Erich Blunt, Cindy Strauss'u öldürmek suçundan tutuklusunuz. | Open Subtitles | (ايرك بلانت) انت رهن الاعتقال بتهمة قتل (سيدني ستراوس) |
Applsn'ın başkanı ve dünyanın en genç milyonerlerinden Erich Blunt adam öldürmek suçundan bu akşam eyalet hapishanesine girdi. | Open Subtitles | (ايرك بلانت) رئيس شركة (ابلسن) واصغر مليونير في العالم في سجن المدينة بتهمة القتل |
Senin işin, tamamiyle Erich Blunt'a yönelmek. | Open Subtitles | (يجب ان تركز بشكل مستقيم على (ايرك بلانت |
İnfazdan sonra, SS generali Erich von dem Bach-Zelewski Himmler'e, SS ölüm mangalarıyla ilgili bir sorun olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | "بعد إطلاق النار ، الجنرال "إس إس "إريك فون باخ تسيفلسكى" أخبر "هيملر" "أن هناك مشكلة مع قتلة الـ "إس إس |
Erich ile konuşursak eminim ki-- | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنه إذا ذهبنا فقط والتحدث مع إريك ، يمكننا أن... |
Devamlı Erich Fromm'dan alıntı yapıp Hermann Hesse'nin "Aşamalar" şiirinin favorisi olduğu belirtmek gibi. | Open Subtitles | مثل إقتباس إريك فورم بإستمرار ويستشهد بـ "خطوات" لهيرمان هيسه و يعتبرها قصيدته المفضلة |
Bugün DAC'nin yıldönümü olması sebebiyle, Erich Honecker tüm görevlerinden... istifa etti. | Open Subtitles | بمناسبة العيد السنوي للجمهورية الذي يصادف اليوم، استقال إيريش هونيكر من جميع مناصبه ماذا؟ |
Erich von Stroheim gibi. | Open Subtitles | مثل ايريك فون ستروهايم : في الافلام الرجل الذي احببت ان تكرهه |
Benim adım Erich Neuman. | Open Subtitles | (أنا (هايزي إيريخ مويمان |