erzak arabaları ve sahra mutfağı gece bize yetişirse memnun oluyoruz. | Open Subtitles | نحن مسرورون أن عربة المؤن والمطبخ يمكنها الوصول إلينا فى الليل |
Siz, benim erzak arabamı alır ve teslimatı yaparsanız kampın içerisine girebilirsiniz. | Open Subtitles | لكن لو اخذتم عربه المؤن و قمتم بالتوصيل، .تستطيعون الدخول الي المعسكر |
Bu kapıdan 40 metre ileride gitmek üzere olan bir erzak kamyonu var. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ بعد 40 متر خارج هذا الباب، هناك شاحنة مؤن ستغادر قريباً. |
Ekibim bulabildiği tüm erzak ve araçları aldı ve geçmişi geride bıraktı. | Open Subtitles | ولكن فريقي استحوذ على الإمدادات والعربات التي استطاعوا الحصول عليها وتركنا مكاننا |
Elimde silah evde mi oturayım? Havadan erzak ikmali mi yapayım? | Open Subtitles | وأجلس بمنزلى ممسكا بمسدس محشو وأطلب البقالة جواً ؟ |
Bu erzak onlara soğuk ve zorlu kış boyunca yetecektir. | Open Subtitles | هذا المؤن يجب أن يبقيهم خلال الأوقات الطرية والباردة المقبله. |
Her hafta erzak bulmak için hastalığın bulaştığı bölgelere giden adamlarınız var. | Open Subtitles | و الان لديكم فريق ذهب للخارج للمناطق الموبوءة لأجل المؤن كل اسبوع |
Bu bölgedeki tek kantin, erzak aramaya çıkmaktır. | Open Subtitles | المطعم الوحيد في هذه المنطقة يبحث عن المؤن |
Beyler, bir kısmımız erzak temin etmek için kıyıya çıkacağız. | Open Subtitles | والآن يا رجال، ستقوم مجموعة منا بالنزول إلى البر للحصول على المؤن. |
Ana akaraya gitmemiz ve erzak almamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الجزيرة و نحضر بعض المؤن |
Değirmenden erzak ve su verildi hepsi dağıtıldı. | Open Subtitles | أحضروا المؤن و الماء الى تحت الطاحونة و سنقوم نحن بالباقى |
Size develer, atlar, silahlı eskort erzak, çöl araçları ve tanklar verilecek. | Open Subtitles | ستحصلون على جمال و خيول و حراس مسلحون و مؤن تكفيكم و مركبات لعبور الصحراء |
-Burası askeri olmayan bölgeye erzak hattı. | Open Subtitles | إنه خط حديد مؤن إلى المنطقة منزوعة السلاح سيأخذنا إلى الحدود مباشرةً |
Şu an kraterleri ve siperleri silah mevzilerini erzak ve eşya depolarını ele geçirerek ilerliyoruz. | Open Subtitles | الآن نحن نتقدّم عبر حفر وخنادق أسرنا مواقع المدفعية وبقايا مؤن ومستودعات الملابس |
Bu arada sen hazırlıklara koyul. Bu erzak lazım bize. | Open Subtitles | . يفضل أن تدير المحركات نحن بحاجة لهذه الإمدادات |
Yukarıdan aşağıya erzak getirmenin güvenli bir yolunu buluruz. | Open Subtitles | حتى نجد طريقة آمنة لجلب الإمدادات للأٍسفل من السطح |
Bakkal ve süpermarketlerin güvenlik kamerası görüntülerine bakıyoruz. Biri mutlaka erzak almaya çıkacaktır. | Open Subtitles | نراجع كل تسجيلات محلات البقالة من المؤكد أنهم سيرسلون أحدهم للتزود بالطعام |
Ve bir kaç gün dışarıda kalmaya yetecek erzak. | Open Subtitles | وما يكفى من الامدادات للبقاء بالخارج لمده اسبوعين |
Evet, fakat orada çalınacak bir şey yok, ancak erzak var. | Open Subtitles | نعم سيدى , ولكن لم يكن هناك شئ ليسرق سوى بعض التجهيزات |
Bende de okyanusu boydan boya güvenle geçmenize yetecek kadar erzak var. | Open Subtitles | بعضكم قد لا ينجوا لدي مايكفي من المؤونة لتبحروا عبر المحيط بأمان |
Dört ay erzak olmadan savaştıktan sonra, açlıktan ölen Amerikan ve Filipin birlikleri | Open Subtitles | بعد أربعة شهور من القتال بدون إمدادات القوات الأمريكية والفلبينية الجائعة |
Diğeri erzak dolu. Bok yiyemezsiniz, mantıklı değil mi? | Open Subtitles | الآخرى مليئة بالمؤن لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟ |
erzak arabalarını kapının dışında tutuyorlar, şurada. | Open Subtitles | انهم يضعون بضائع المؤون خارج البوابة ، هنا |
Buluşma yerinden 5 mil ötedeki bir çiftlik erzak deposu soyulmuş. | Open Subtitles | اه، مستودع امدادات الزراعة خمسة أميال من البستان الإبلاغ عن السرقة. |
Tepede erzak aracının yanında kalacaksın, güvende. | Open Subtitles | سوف تبقى على التلال، في أمان مع قافلة عربات التموين |
Üzgünüm, çocuklar. Bugün olmaz. Daha fazla erzak pulumuz kalmadı. | Open Subtitles | آسف يا أولاد، ليس اليوم، ليس هناك المزيد من أختام الحصص التموينية |
Yukarida bir erzak torbasi var! | Open Subtitles | لديه كيس بقالة على السطح! |
Çalışanlara verilen erzak azaltılmıştı ama domuzlarınki beyin gücü harcadıkları için olağanüstü arttırılmıştı. | Open Subtitles | حصص الطعام كانت مقلصة بالنسبة للعمال لكن بالنسبة للخنازير بفضل عملهم الذهني كانوا يكرمون بسخاء |