ويكيبيديا

    "eski haline" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كما كان
        
    • كما كانت
        
    • سابق عهدها
        
    • لطبيعته
        
    • لسابق عهدها
        
    • كانت عليه
        
    • سابق عهده
        
    • إلي سابق عهدك
        
    • لطبيعتك
        
    • لسابق عهده
        
    • لتحيط
        
    • لحالتها السابقة
        
    • إلى طبيعته
        
    • إلى طبيعتها
        
    • إلى نصابها
        
    İçten duygu ve neşelerle, her şey eski haline döndü. Open Subtitles إنه من دواعي سروري حيث عاد كل شيء كما كان
    artık asla tüm plastiği toplayıp okyanusu eski haline getiremez. TED لن يتمكنوا من جمع كل البلاستيك وإعادة المحيط كما كان سابقاً
    Onları aynı çatıya koyduğumda her şeyin eski haline döneceğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت انه عندما سيكونا تحت سقف واحد سترجع الأمور كما كانت
    İlişkimizi eski haline döndürebilmeyi dilerdim. Open Subtitles أتمني بأن ترجع الأمور إلي سابق عهدها من قبل
    Aynı zamanda asimetrik, neredeyse 1 hafta sürecek kademeli bir karartmaya sahipken, eski haline birkaç günde çok çabuk dönüyor. TED وأيضاً عديمة التناسق. تشتملُ على ظلام تدريجي و تستمرُ لأسبوع على الأقل، ومن ثم يعودُ الأمر لطبيعته في غضون أيام فقط.
    İstersen, her şeyi gerisin geriye eski haline çevirebiliriz. Open Subtitles لو اردت , بإمكاننا ان نعيد كل شئ كما كان
    Çılgınca geldiğini biliyorum ama burayı eski haline getirebiliriz! Open Subtitles لوك، قد يبدو ذلك جنونا لكني أعدك أن بإمكاننا أن نعيد المكان كما كان
    Resitaller vereceksin, kağıt oyunu partileri düzenlenecek, her şey eski haline dönecek. Open Subtitles ستقديمن حفلات موسيقية و سيكون هناك تذاكر للحفلات كل شيء كما كان عليه
    Yoksa bu yer hemen eski haline geri döner. Open Subtitles و إلا سيعود المكان تماماً كما كان في السابق
    Bakmayı kes. Zaten büyük ihtimalle eski haline döndüreceğim. Open Subtitles توقف عن التحديق , على الأرجح سأعيده كما كان
    Düzenin eski haline dönmesini istemiyorlar. Open Subtitles لا يريدوا أن تعود الأشياء كما كانت قديمًا
    Şansımız varsa, annen kısa zamanda eski haline dönecek. Open Subtitles مع قليل من الحظ، ستكون أمك عما قريب كما كانت على الدوام
    O yüzden neden ikimizi de dertten kurtarıp o özel kodları girip -ki eninde sonunda gireceksin- bana çok güzel olan iki oda verip gecemi eski haline döndürmüyorsun? Open Subtitles لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال. وتجد لي غرفتان رائعتان لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها
    Bana ulaşmaya çalışmaktan vazgeç, ve her şey ...eski haline dönsün Open Subtitles .الى سابق عهدها انت تعرف اني لن افعل هذا
    Bir haftada onu eski haline getiririm. Sende savaşına kavuşursun. Open Subtitles اسبوع واحد ويرجع لطبيعته, وستحصل على معركتك القذرة
    Sadece her şeyin eski haline dönmesini düşlüyorum. Open Subtitles إنّي أريد أن تعود الأشياء لسابق عهدها فحسب.
    Rhett, Tara'yı eski haline döndürmek için herşeyi verirdim. Öyle mi? Open Subtitles سأضحي بأي شيء لتعود تارا إلى ما كانت عليه قبل الحرب يا ريت
    Dağı eski haline getirmek ve madeni yıkmak bir hafta sürer. Open Subtitles سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده
    eski haline dönmek mi istiyorsun? Open Subtitles وتريد العودة إلي سابق عهدك ؟
    eski haline dönmen için bu kadar korku yetmiyor mu? Open Subtitles ألا يخيفك هذا كفاية لتتحول عائداً لطبيعتك ؟
    Bunu yapmana gerek yok. Dünyayı eski hâline çevirebiliriz. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لفعل هذا يا صاح، تمكننا إعادة العالم لسابق عهده.
    Kız kardeşimin kalbini eski haline getirmek için, ona bir işaret verin o işaret ki onu gerçek aşkına yönlendirsin. Open Subtitles أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي بحيث ترشدها للحب الحقيقي
    Kalan gücümüzü burayı onarıp, eski haline getirmek için kullanalım. Open Subtitles لنقوم بستخدام طاقتنا المتبقية لاستعادة هذه الارضا لحالتها السابقة
    Yarın bu vakitler, eski hâline dönecek. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته
    Merak ettiğim şey, eğer organizmalar değişebilirse tekrar eski haline dönebilir mi? Open Subtitles أجل، أتساءل ما إذا كان بوسع الكائنات الحية أن تتغيّر ثم تعود إلى طبيعتها.
    Her şeyi eski haline döndürebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا إعادة الأمور إلى نصابها فحسب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد