Bana sanki Eski tarz kurumsal casuslukmuş gibi geldi. | Open Subtitles | ذلك يبدو لي كنظام تجسس المدرسة القديمة المتعلق بالشركات. |
Ben Eski tarz şeyleri severim, tıpkı babam gibi. Babam 50 yıl askerlik yaptı. | Open Subtitles | أنا أتبع المدرسة القديمة, أبي يقول من المدرسة القديمة, خدمت 50 عاماً |
- Eski tarz. - Üçüncü Eski tarz, oğlum. | Open Subtitles | ــ المدرسة القديمة ــ الصّف المدرسي الثّالث يا بُني |
Ona dinozor işi numaralar gösterdik, Eski tarz şeyler. | Open Subtitles | تركناها ترى محتالين عظماء من الطراز القديم |
Ayrıca, Eski tarz bir diriliş isterdi. | Open Subtitles | بالإضافة هو سوف يعجبه ان تكون جنازة على الطراز القديم |
Ben Eski tarz önseziden bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن استخدام الحدس بالطريقة القديمة |
Excuse-moi. Birkaç sokak ilerideki şu Eski tarz kıyafet dükkanına bayılıyorum. | Open Subtitles | أحب محل الأزياء العتيقة ذاك الذي يقع خارج البلدة |
Motor ortada, tam kafamın arkasında arkadan itiş sağlıyor vites kutusu Eski tarz 6 ileri. | Open Subtitles | هذا مثبت في الوسط خلف رأسي مباشرة القيادة بالإطارات النادرة عبر الفضاء المدرسة القديمة الغيارات ستة فقط |
Ama, eğer Eski tarz istersen, bilirsin, ben tam eski tarzımdır o zaman şafağı bekleyip, güneş doğarken birbirimizi biçebiliriz. | Open Subtitles | لكن إن رغبت أن تتبعي المدرسة القديمة بها وأنت تعلمين أنني أيضا من تلك المدرسة القديمة فبإمكاننا الإنتظار حتي بزوغ الفجر لنقطع بعضنا إربا فى شمس النهار |
Red Bull'u bırak, şimdi Mario oynama zamanı, Eski tarz. | Open Subtitles | فلتفجر ذلك الثور الأحمر، حان وقت ماريو... المدرسة القديمة |
- Cebi yok tabii. O Eski tarz biri. - Evet. | Open Subtitles | لا يوجد هاتف انه من المدرسة القديمة |
Amerika Başkanı Theodore Roosevelt'e "Eski tarz, Avrupa monarşisini benim şahsımda görüyorsunuz." demişti. | Open Subtitles | وكما اخبر الرئيس الأمريكي (ثيودور روزفلت) "يمكنك أن ترى من خلالي المدرسة القديمة في السلالة الملكية الأوروبية الشرقية". |
Eski tarz, ince çizgileri sever misin? | Open Subtitles | أنت تفضل المدرسة القديمة "بينستربين"؟ |
Ben uyuşturuculardan bahsetmiyorum, bildiğimiz, Eski tarz güzel rüyalardan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لست أتحدث عن المخدرات أنا أتحدث عن الأشياء العادية الأحلام الجيدة على الطراز القديم |
Bence bu biraz Eski tarz, iyi anlamda söylemiyorum. | Open Subtitles | أعتقد .امم إنه على الطراز القديم ليس على النحو الجيد |
Aradığım Eski tarz bir şey, komşu kızı. | Open Subtitles | وأنا ابحث لشخص، آه، الطراز القديم. الفتاة المقبل الباب. |
Evet, şey, kesinlikle Eski tarz. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنه من الطراز القديم بالتأكيد. |
Bizler, bir grup gazetecinin yeni metodları ve Eski tarz gazetecilik tekniklerini büyük miktarda sızdırılmış bilgiye uygulayarak dünyadaki değişime nasıl etkili olabileceğini gösterdik. | TED | لقد أظهرنا كيف لمجموعة من الصحفيين إحداث التغيير في كل العالم عن طريق تطبيق أساليب جديدة وتقنيات صحافة من الطراز القديم لكميات ضخمة من المعلومات المسّربة. |
Lobotomide Eski tarz teknikten hoşlanıyor ama kamera bize tekniğe yatkın olduğunu anlatıyor. | Open Subtitles | لقد نفذ حلمه بإستئصال فص دماغي بالطريقة القديمة لكن الكاميرا تشير إلى أنه متطور تقنيا |
Evet, ve Eski tarz benim göbek adımdır..ama.. | Open Subtitles | نعم، أعشق الأزياء العتيقة لكن... |