ويكيبيديا

    "espo" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إيسبو
        
    - Selam Espo. - Sen Castle ile orada kucak dansı yaptırırken Ryan'la ben burada polislik yapıyoruz. Open Subtitles " مرحباً " إيسبو - إذاً بينما أنت و " كاسل " منشغلان برقص الصالة -
    Bunu halledecek biri varsa o da Espo'dur. Open Subtitles لو أن أحد يستطيع ذلك فهو" إيسبو" أو ما هي ترتيباته
    Bu şirket Espo ve diğerlerine virüsün aşısını veren şirket. Open Subtitles "ليثام الدوائية " إنها نفس الشركة التي تصنع اللقاح الذي حصل عليه " إيسبو " والآخرين
    Espo, seninle birlikte kadının çalıştığı okula gidelim belki orada birisi bize Shana'nın hayatıyla ilgili bir şey söyler. Open Subtitles إيسبو " أنا وأنت سنعمل على " المستشفى التي عملت بها " لنرى هل يخبرونا بشيء آخر عن حياة " شينا
    Hani senin Espo ve Ryan'a yaptırdığın şey mi? Open Subtitles " أجل ما تفعلونه أنت و " إيسبو
    Evet, Cuma akşamı yetenek yarışması var ama Espo'yla ne yapacaklarını bana söylemiyor. Open Subtitles أجل، مسابقة المواهب ليلة يوم الجمعة، لكنه لن يخبرني ما يقوم هو و (إيسبو) به
    "Suç hayatımızda var." Klasik Espo ve Ryan işte. Open Subtitles "جرائم من حياتنا" كلاسيكيات (إيسبو/رايان)
    Ryan ve Espo'nun kayıp kişiler listesini araştırması gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لتفقد مكان (رايان) و (إيسبو) مع لائحة المفقودين تلك
    Sen ve Espo ona göz kulak... Open Subtitles أنت و " إيسبو " سوف تذهبون إلى
    Espo'nun dediğine göre yakın bile değillermiş. Open Subtitles كما يقول " إيسبو " فهم ليسوا مقربين
    Espo ilk anlatsın. Open Subtitles إيسبو " يبدأ أولاً " هل رأيت ؟
    - Tabii Lanie ve Espo yine ayrılınca-- Open Subtitles مجدداً منفصلان (إيسبو) و (لاني) أن إلا
    - Espo buraya getiriyor. Open Subtitles إيسبو " يحضره "
    Selam Espo, durum ne? Open Subtitles مرحباً " إيسبو " ما الأمر ؟
    - Espo, ne buldun? Open Subtitles مرحباً (إيسبو)، على ماذا حصلت؟
    - Tabii Lanie ve Espo yine ayrılınca-- Open Subtitles إلا أن (لاني) و (إيسبو) منفصلان مجدداً
    Espo, Nieman'a da ekip yolla. Open Subtitles (إيسبو)، وضع وحدات لتتبع (نيمان) أيضاً
    Bu arada Ryan ve Espo nerede? Open Subtitles أين (رايان) و (إيسبو) إلى أية حال؟
    Espo'nun hayat kuralları. Open Subtitles قوانين " إيسبو " للحياة
    - Espo, dur da bir dinle. Open Subtitles وحسب) للآخر اسمعه إيسبو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد