Bu gerçekten benim etim. Yapay bir et değil. | TED | هذا لحمي الحقيقي. انه ليس لحم داميان الذي ينمو بطريقة خاصة. |
Bu benim etim ve bunu döndürebilirim. | TED | هذا لحمي, ويمكنني تحريك هذا بشكل دائري. |
Benim etim lifli ve sert, saatlerce haşlamak zorunda kalırsın. | Open Subtitles | لحمي متليف وقاسي وعليك ان تغليني لساعات وساعات |
Bekle. "Sen benim etim ve kanımsın, ama aile ölmeli." | Open Subtitles | انتظر كما فى الخطاب "انت عائلتى من لحمى ودمى" |
etim bozuk çıktı! | Open Subtitles | إنّي لحم ملوّث. |
Benim kafes benim etim, onu dökebilirim. | Open Subtitles | قفصي هو لحمي يمكنني التخلص منه |
Bu benim... benim etim, kemiğim ve kanım. | Open Subtitles | ..هذا لي لحمي , عظامي , ودمي |
etim tunçtan mı? | Open Subtitles | ام هي توهج لحمي |
Kendi kızım, kendi etim ve kanımdan. | Open Subtitles | ..فتاتي الوحيدة.. لحمي ودمي |
Bu gerçekten benim etim. | Open Subtitles | إنه لحمي الحقيقي |
Evet, ama etim zalimane olmayan kaynaklardan geliyor. | Open Subtitles | {\pos(250,260)}بلى، لكن لحمي يأتي من {\pos(250,260)}مصادر غير مُتوحّشة |
'Kemikleri benim kemiğim ve eti de benim etim.' | Open Subtitles | "العظم عظامي، واللحم لحمي" |
"Etiniz benim etim olacak." | Open Subtitles | سيصير لحمكم هو لحمي" ".وسوف |
etim yanmaz benim. | Open Subtitles | لحمي لا يحترق |
Benim etim! | Open Subtitles | لحمي! |
Yumuşak taze etim! | Open Subtitles | لحمي الطازج! |
"Benim etim ve kanımsın ,ama aile ölmeli." Josef senin etin ve kanın mı? | Open Subtitles | """انت عائلتى من لحمى ودمى ولكن العائلة ستموت."" جوزيف هو لحمك ودمك. |
etim kemiklerimden akıyor ve sıcak süt gibi taşların arasına süzülüyor. | Open Subtitles | لحمى يذوب من على عظامى |
etim bozuk cikti! | Open Subtitles | إنّي لحم ملوّث. |