ويكيبيديا

    "etkilemeyecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يؤثر
        
    • تؤثر
        
    • سيؤثر
        
    • يُؤثّرَ
        
    Küçük bir güvenlik sorunumuz var da. Endişelenme, filmi etkilemeyecek. Open Subtitles لدينا مشكلة في الأمن لا تقلق، لن يؤثر على الفيلم
    Will, bu ilişkimizi hiç etkilemeyecek. Open Subtitles حسنا هذا لن يؤثر علي علاقتنا مطلقاً. ذلك كلام فارغُ،رجل.
    Elektrik kesintisi, deprem, hiçbir şey geçici uykunuzu etkilemeyecek. Open Subtitles انقطاع الكهرباء , الزلازل أي شيء لن يؤثر في سنتكم الشتوية
    Bu kesinlikle bir parçası olmak için öleceğin havalı bir olay. Kapattıktan sonra olacak, ...böylece işi de etkilemeyecek. Open Subtitles هذا بالضبط ما تريده وتتمنى أن تكون جزءاً منه سوف تبدأ بعدما نغلق لذا لن تؤثر على محصول اليوم
    Elini kullanmasını etkilemeyecek, ikinci derece bir yanık. Open Subtitles انها حرق من الدرجة الثانية التي لن تؤثر على استخدام يدها.
    Ortalamanızı etkilemeyecek. Bu dönem yaptığımız her konuyu kapsayacak. Open Subtitles سيؤثر بمعدلكم كل شيء فعلناه في هذا الفصل
    Hiç birimizi etkilemeyecek, değil mi? Open Subtitles لَنْ يُؤثّرَ على أيّ منّا، أليس كذلك؟
    Ama bu senin için yazacağım bölümü etkilemeyecek. Open Subtitles لكن هذا لن يؤثر عن القصة لأنى أريد أن أكتب عنها , مقال لجريدتك
    Evet, ama hafta sonunda, o yüzden sınavları etkilemeyecek. Open Subtitles نعم , لكن خلال عطلة الأسبوع لذا لن يؤثر على أي جدول أمتحاني
    Bu durum onu hiç etkilemeyecek. Kontrol ettim. Araştırdım. Open Subtitles لن يؤثر عليها أبداً تأكدت , وسئلت عن الأمر
    Evet, emin olmak için aradım bu beni etkilemesine imkan yok. Bu kararımı etkilemeyecek ve gelecekte sınıfınıza herhangi bir özel muamele yapılmayacaktır. Open Subtitles نعم ، فقط لأكون واضحة بشأن ذلك لن يؤثر هذا على قراري
    Ve herkesin süper maç koltukları olması dışında bu şirketi de etkilemeyecek. Open Subtitles هذا لن يؤثر على هذه الشركة، ما عدا أننا سنكون في مقاعد مريحة في المباريات
    Masektomi, doğurganlığını etkilemeyecek ama çoğu kadın çocuk sahibi olana dek yumurtalıklarını aldırmayı erteliyor. Open Subtitles إستئصال الثدي الوقائي لن يؤثر على خصوبتك لكن العديد من النساء يؤجلون إسئصال رحمهم . إلى بعد أن ينجبوا أطفال
    Bugün yaptığın seçim sadece dövüşçü hünerlerini etkilemeyecek ilerideki kişiliğinin esasını da belirleyecek. Open Subtitles اختبارك اليوم لا يؤثر فقط على القدرة... بل سيقرر الجوهر الذي ستصبح عليه
    IRA'nın babamı öldürmesi kararlarımı etkilemeyecek. Open Subtitles قتل الايرلنديين لوالدي لن يؤثر في اتخاذ قراري
    Bu programı yayınlamamızı etkilemeyecek fakat bu sizi de ilgilendirdiği için, bilmeniz gerektiğini düşündüm. Open Subtitles هذا لن يؤثر على بث البرنامج. طالما أنه هذا يقلقكَ أيضًا, اعتقدتُ أنه ينبغي أن تعرف.
    Bu duruşmayı etkilemeyecek; her halükârda, devam edeceğiz. Open Subtitles لن يؤثر هذا على المحاكمة مهما حصل فسوف نكمل
    Yazık ki iksirim seni etkilemeyecek, değil mi? Open Subtitles لسوء الحظ، لن تؤثر عليك مثل هذه الجرعة الضئيلة، أليس كذلك ؟
    Kalp ve akciğerleri etkilemeyecek kadar düşük dozda ve o seviyeden aşağısını uyuşturacak kadar yüksek dozda. Open Subtitles نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية
    Bak, şunu bilmeni isterim ki bu durum bizim profesyonel ilişkimizi asla etkilemeyecek. Open Subtitles نظرة، وأنا أريد منك أن تعرف هذه الإرادة في أي وسيلة تؤثر العلاقة المهنية لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد