etkilendiğimi söylemeliyim. Çok iyi iş çıkardın. | Open Subtitles | الحق يقال أنا منبهر بما قمت به حسنا فعلت |
etkilendiğimi söylemeliyim. Çok iyi iş çıkardın. | Open Subtitles | الحق يقال أنا منبهر بما قمت به حسنا فعلت |
Beni dinleyin aylak kırıntıları. Eğer etkilendiğimi sanıyor... | Open Subtitles | اسمعوا أيها المشردين، لو ظننتم أني مندهش فأنا لست... |
Ben... kızlardan etkilendiğimi farketmedim yaptığım ilk... sirk turuna kadar. | Open Subtitles | لم... أدرك بأني كنت منجذبة للفتيات حتى كانت... أول جولة سيرك قمت بها. |
Geçit sırasında yaptığın şeyden etkilendiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت القول لقد تأثرت كثيرا بما فعلته في الموكب اليوم |
Bebek Diego'nun ölümünden çok etkilendiğimi fark ettim efendim. | Open Subtitles | يبدو أنني متأثر بوفاة دييغو الصغير أكثر مما توقعت يا سيدي |
Eğer dün burada olsaydın, özellikle de 5:30 - 6:00 arası, ne kadar kötü etkilendiğimi görebilirdin. | Open Subtitles | في الخامسة أو في السادسة إلا الربع لكنت رأيت كم كنت متأثراً بشدة |
Ne olmuş? Gayet güzel, süper kahraman adı gibi. Çok etkilendiğimi söylemek istedim sana. | Open Subtitles | مثل لقب بطل خارق اردت ان اخبرك فقط انني متأثرة |
Bunlar beni beklerken, az daha Cinnah'tan etkilendiğimi düşünüyorum da. | Open Subtitles | عندما أفكر أني كنت متأثرا بالسيد جينا بينما ينتظرني كل هذا |
- Şimdi olmaz. Son zamanda çok şey atlattım ve ne kadar etkilendiğimi farketmemişim. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ |
Bu noktaya gelmenden çok etkilendiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | انا يجب ان قول , بأنني منبهر بما وصلتي اليه حتى الان |
Bize bunu hazırlamanızdan dolayı çok etkilendiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنا منبهر لأنك أتيتنا بهذا |
etkilendiğimi söylemeliyim, Nicholas. | Open Subtitles | "حسناً يجب ان أقول يا "نيكولاس أنا منبهر |
Gavin, etkilendiğimi söylemeliyim. Henry'nin yaptığı büyük cesaret ister. | Open Subtitles | حسناً يا "جافن" يجب أن أقول انا مندهش لقد احتاج "هنري" شجاعه كبيرة ليفعل ما فعله |
Olağanüstü yaşama becerilerinden ne kadar etkilendiğimi söylemiş miydim sana? | Open Subtitles | ألم أخبركَ كم أنا مندهش... بمهاراتك الرائعة في البقاء على قيد الحياة؟ |
etkilendiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | على ان اقول, انا مندهش. |
Senden etkilendiğimi Kabul ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعترف بأني منجذبة لك |
Senden etkilendiğimi Kabul ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعترف بأني منجذبة لك |
Hayatımda şimdiye kadar hiç böyle derinden etkilendiğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد اننى قد تأثرت أبدا بهذا القدر بحياتى كلها |
Nefesini tutabildiğin için etkilendiğimi mi düşünüyorsun, süs balığı? | Open Subtitles | هل تعتقد أني تأثرت لانك تستطيع كتم نفسك ؟ |
Bebek Diego'nun ölümünden çok etkilendiğimi fark ettim efendim. | Open Subtitles | يبدو أنني متأثر بوفاة دييغو الصغير أكثر مما توقعت يا سيدي |
Hatta, sahibiyle aynı ülkeden olduğumuzu öğrendiğimde ne kadar etkilendiğimi hatırladım. | Open Subtitles | أتذكر كنت متأثراً جداً عندما لاحظتُ أن المؤلف ابن بلدتي |
"İçerden" de benim hakkımda yazdığın o dokunaklı şeyler tarafından ne kadar etkilendiğimi ne söylesem ifade edemem. | Open Subtitles | انا حقا لا يمكنني وصف كم أنا متأثرة بكل الأشياء التي كتبتها عني في كتابك الأول |
Sen benim etkilendiğimi düşünüyorsun, Ne oldu? | Open Subtitles | انت تعتقدين انني لست متأثرا بما حدث ؟ ؟ |
Son zamanda çok şey atlattım ve ne kadar etkilendiğimi farketmemişim. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ |
Sadece bu sene hem saha içinde hem saha dışında kendini adamandan nasıl etkilendiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | وأود فقط أن أقول كيف وأنا معجب مع تفانيكم من هذا العام, داخل وخارج الميدان. |
Yine de etkilendiğimi itiraf etmem gerek. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك عليّ الإعتراف أنني نوعاً ما معجب به |
Ruhun olsun ya da olmasın etkilendiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | أعني، بدون روح أو بروح فلقد أثرت إعجابي. |