ويكيبيديا

    "etkilenen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تأثر
        
    • التأثر
        
    • يتأثر
        
    • المتأثرة
        
    • المتضررين
        
    • المصابة
        
    • تأثروا
        
    • تتأثر
        
    • المصاب
        
    • المتضررة
        
    • التأثّر
        
    • المتأثرين
        
    Saleem anlatıyor: ''Kimim, neyim ben? Cevabım: Ben, benim yeteneğimden etkilenen dünyadaki her şey, herkesim. TED يروي سليم: من أنا؟ إجابتي: أنا كل شخص وكل شيء موجود في العالم تأثر بي.
    Parçacık hızlandırıcı patlamasından tek etkilenen ben değildim, değil mi? Open Subtitles اليس كذلك ؟ ‫لم اكن انا الوحيد الذي تأثر ‫بإنفجار المسرع الجزئى ,اليس كذلك؟
    Üniversite öğrencileri kolayca etkilenen ve bir ortama girip kendilerini bulmaya çalışan kişilerdir. Open Subtitles طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم
    Fakat bundan etkilenen sadece isyerleri degil. Siradan insanlarin gunluk faaliyetlerine de girmis durumda. TED لكن، ليس العمل فقط هو الذي يتأثر بهذا. في الحقيقة، يحتشد هذا المثال في الأنشطة اليومية لأناس عاديين.
    O yüzden etkilenen alan hakkında hiç bir bilgimiz yok. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    etkilenen insanlar yine de paralarını alacak ama NBC'de alacak. Open Subtitles الناس المتضررين, سيحصلون على نقود, ولكن أيضا إن بي سي.
    Bu tedaviyi Albay O'Neill ve temizlik ekibine ulaştırmalı ve etkilenen bölgeye yaymalarını sağlamalıyız. Open Subtitles يجب أن ننشر العلاج للكولونيل أونيل وفريق الاحتواء ليتمكنوا من نشره في المنطقة المصابة
    İki yıl önce Parçacık Hızlandırıcı patlamasından etkilenen insanların verilerini düzenliyoruz. Open Subtitles نجمع معلومات عن أناس تأثروا بانفجار جُسيم المُسرِّع منذ عامين
    Öncelikle bu trajediden etkilenen herkese üzüntülerimi bildirmek isterim. Open Subtitles أولا دعوني أقول أن قلبي يتمزق لهذا لكل من تأثر بهذه المأساة
    Ben Johnny'den gelen maddede etkilenen tek kişi değildim. Open Subtitles لم أكن الشخص الوحيد الذي تأثر بالمادة اللزجة التي خرجت من جوني
    Bu anın romantizminden etkilenen tek kişi ben miyim acaba? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي تأثر برومانسية هذه اللحظة؟
    Dr. King'le ilk tanıştığımda kolayca etkilenen doktorasını henüz tamamlamış biriydim. Open Subtitles عندما التقيت ب"د.كنغ" لاول مرة كدكتورة متعينة حديثا و سريعة التأثر
    Devam etmeyi bıraktılar çünkü bunların kolay etkilenen çocukların sigaraya başlatacağını düşündüler. Open Subtitles لقد تم إيقافُ إنتاجها لأنهم ظنّوا أنها تحثُّ الأطفال سهلى التأثر على التدخين..
    En çok etkilenen kişi olduğum halde ben rahatsız olmazken, senin neden rahatsız olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles لا أفهم إن كنت أهم مستهدف لم يتأثر فلماذا تكون أنت
    O yüzden etkilenen alanın durumunu bilmiyoruz. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    Yardımlaşma çabasında, afetten etkilenen insanların tam katılımını sağlamak her zaman için ulaşılamaz bir ülkü olmuştur. TED دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية.
    etkilenen bölgeler çıkarıldıktan sonra normal dokular işlerini yapmaya başlayacak. Open Subtitles بمجرد التخلص من الأماكن المصابة سيعاد النسيج الطبيعي لموضعه
    Sadece bu olaydan, herkesten çok etkilenen çocukları gözetmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول العثور على الطلاب الذين تأثروا بشدة من جراء هذا
    Okyanusun asit oranından etkilenen pek çok fizyolıjik durum var. TED هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات.
    etkilenen şahıs ile eşkaline uyan bir otostopçu aldığını söyledi. Open Subtitles الشخص المصاب يقول أنه أوصل شخص يطابق أوصافه
    Buna, enkazın yarattığı yüksek hava kirliliği de eklenince etkilenen mahallelerin çoğunun tahliyesini hızlandırdı. Open Subtitles هذا المستوى العالي من تلوث الهواءالناجمعن التدمير.. سارع عملية الإجلاء لكثير من المناطق الحضرية المتضررة.
    Gellar onu, genç ve kolayca etkilenen beyinlere anlattığı imansız öğretilerin gerçekleştiği yerde hazırlamış. Open Subtitles "سجّاه (غلر) في المكان الذي يدعو فيه الشباب وسريعي التأثّر إلى عقيدة كفره"
    Direkt olarak etkilenen kişilerin sesleri hikâyeye öncülük ediyordu, gazetecilerin ve sosyal medyada yorum yapanlar değil. TED كانت أصوات هؤلاء المتأثرين مباشرةً في مقدمة القصة -- لا أصوات الصحفيين والمعلقين في وسائل التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد