Karına saygısızlık etmek istemem ama, bence o ata tekrar binmelisin. | Open Subtitles | مع كل احترامى لزوجتك، يجب ان تعود الى الحياة، يا رجل. |
Bu parlak beyinlere saygısızlık etmek istemem ama onların aslında hatalı olduğuna inanıyorum. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
Sayın Büyükelçi, saygısızlık etmek istemem ama konseyin müzakereleri tamamlandı. | Open Subtitles | سيدي السفير، مع كل الاحترام، مُداولات المجلس انتهت. |
Saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق |
Saygısızlık etmek istemem ama belki de o genetikçiler haklıdır. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق |
Saygısızlık etmek istemem ama bu işi üstlenmemi benden siz istediğiniz. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا أدميرال لقد طلبت منى القيام بهذا العمل |
Saygısızlık etmek istemem ama CEO olmak benim işim değil. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من احترامك لكني لستُ مهتمّا بهذا المنصب |
Saygısızlık etmek istemem, ama sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أنا لا أعرف من أنتي برب الجحيم |
Saygısızlık etmek istemem, ama bu yüzden ona Bilmececi diyorlar. | Open Subtitles | مع كل أحترامي لك لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر |
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama bu program herhalde insanoğlunun yaptığı en önemli girişim. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية |
Ray haklı, bir sorunumuz var, çünkü saygıda kusur etmek istemem ama peder, kilise kermesinde peynirli keki nasıl yediğinizi gördüm. | Open Subtitles | مهلا، حق راي. ونحن قد تكون في ورطة هنا. لأنه، مع كل الأب بسبب والاحترام، |
Osborne'a saygısızlık etmek istemem ama, bu onun altından kalkabileceği birşey değil. | Open Subtitles | مع كل احترامى لها هناك طريقه للتحقيق مع الحراس مع شخص |
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama arazi öyle engebeli ki harita ya da rehber olmadan ilerleyebileceklerini sanmıyorum. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل |
Saygısızlık etmek istemem ama, daha üstün bir güce... | Open Subtitles | مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة |
Saygısızlık etmek istemem ama bu operasyon bir cadı avı. | Open Subtitles | ،مع فائق احترامي إلا أن هذه العملية مطاردة دون أدلة |
Saygısızlık etmek istemem ama, komedyen olmalıymışsın. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا رئيس الأسلحة كان يجدر بك أن تكون كوميدياً |
Saygısızlık etmek istemem ama işimi yapmaya çalışıyorum hanımefendi. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، لكن لديّ واجبٌ أقوم به هنا يا سيّدتي |
Saygızılık etmek istemem ama efendim çok daha kötü olabilirdi. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، سيدي كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير |
Bak, dostum saygısızlık etmek istemem ama neden bahsediyorsun sen be? | Open Subtitles | أنت , أنت , صديقي مع كامل إحترامي مالذي تتحدث عنه؟ |
Orada çalışan tüm erkeklere ve özellikle yaşlı erkeklere saygısızlık etmek istemem, ama beni orada istemiyorlardı. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama,... ..doğruyu yapıp yapmadığımız konusunda şüphelerim var. | Open Subtitles | سيدي لا أقصد التقليل من احترمك لكن لدي شكوك حول ما نفعل أو أننا لا نفعل الشيء الصحيح |