Öyleyse neden bu ve değişim yaratanları ve iş yaratıcılarını göz ardı etmektense kutlayıp yükseltmeyelim? | TED | لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلاً من ان نزدري تجاربهن |
Her şeye rağmen, bu fikir psikiyatride oldukça yeni, yani ilaçları zihinsel hastalığı tedavi etmektense, onu önlemek için kullanma fikri. | TED | بغض النظر، الفكرة بأكملها جديدة في الطب النفسي، لاستخدام العقاقير لمنع المرض العقلي بدلاً من مجرد التعامل معه. |
Sizin gibi güzel bir bayana yardım etmektense akşamdan kalan çöpleri temizlemeliyim. | Open Subtitles | اوه ، نعم ، اود ذلك.. بدلاً من العمل في هذا اليوم أن اخدم شابه جميله مثلك |
Duyarsızlık bir çözümdür. Yani hayatla mücadele etmektense uyuşturucuya sığınmak daha kolaydır. | Open Subtitles | أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات أكثر من أن تتحمل الحياه |
Yani hayatla mücadele etmektense uyuşturucuya sığınmak daha kolaydır. | Open Subtitles | أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات أكثر من أن تتحمل الحياه |
Dostlarına yardım etmektense, benimle ilgilenmek için enerjini saklamalıydın. | Open Subtitles | بدلاً من محاوله مساعده أصدقائك , يجب أن تحافظ على طاقتك لتتعامل معى |
Benimle alay etmektense, arkadaşlarım olarak bunun zor bir şey olduğunu anlayıp atlatmama yardımcı olmalısınız. | Open Subtitles | اتعرفون ، بدلاً من الاستهزاء بي, اصدقائي قد يدركون بأن هذا صعب ويحاولون من خلاله مساعدتي |
Sinirlenip tüm geleceğimi heba etmektense. | Open Subtitles | إذن.. على اي حال، بدلاً من الغضب والشعور بالمضايقة طيلة مستقبلي |
Çaresiz bir adama dua etmektense oğlunu geri alabileceğimizi söylüyorum. | Open Subtitles | أقول للراجل اليائس أن هناك ما نستطيع فعله لاستعادة ابنه بدلاً من الدعاء. |
Yaptıkların vicdanını rahatsız ediyor ve kendinden nefret etmektense benden etmek daha kolay. | Open Subtitles | ما فعلته يُطاردك ومن السهل أن تكرهيني بدلاً من كُرهك لنفسك بوسعي فعل الاثنين. |
Kıza hakaret etmektense yemeğe gelmek daha kolay geldi. | Open Subtitles | ولكن كما بدا لي أنه كان من الأسهل أن أحضُر إلى العشاء بدلاً من أن أقوم بإهانتها |
Dolayısıyla bence, izleyip merak etmektense yapmak, deneyimlemek, katılmak, katlanmak yaşamın özünü bulup saatlerce ve günlerce bu özü kana kana içebilmemizin yolu. | TED | وقد اتضح لي أن هذا هو الفعل الصحيح، تعلمون جميعًا، لتخوض تجربة ولتلتحم معها و لتسعى إليها، بدلاً من مشاهدتها أو السؤال عنها، هناك حيث القيمة الحقيقية للحياة، عصارة ساعاتنا وأيامنا. |
Kişisel hayatının inceleme öznesi olmamasına çabaladı ve dolayısıyla ona Snowden demek onu bu önemli tarihsel karakter olarak tanımanın bir yolu sadece, materyalden dikkati dağıtacak şekilde karakterize etmektense. | TED | هو حاول أن لا يمتلك أبداً حياةً شخصيةً خاضعةً للفحص، ولذا أعتقد أن تسميته بـ سنودن هي طريقة للتعريف به كممثل تاريخي مهم بدلاً من محاولة تشخيصه بطريقة ربما تشتت الانتباه عن الجوهر. |
Bunu kavramak psikiyatride ve nörolojide birçok kapı açıyor, çünkü nihayetinde depresyon ve şizofreni gibi durumlarda, sadece belirtileri tedavi etmektense sonunda ana kaynağa ulaşmış oluruz. | TED | إدراك هذا يقوم بفتح آفاق جديدة فى علم النفس والأعصاب، لإنه باستطاعتنا أخيراً أن نصل إلى آلية العمل بدلاً من أن نعالج الأعراض فقط فى حالات مثل الاكتئاب و انفصام الشخصية. |
- Hayır ama rekabet etmektense iflasını ilan etmesini sağlayarak çok iyi bir iş çıkardın. | Open Subtitles | -حسناً، لا، لكنّك قمت بعمل رائع فعلاً لدرجة أنّه قرر إعلان إفلاسه بدلاً من التنافس. |
Kendimi geçmişte yaptığım bir hata yüzünden şüpheyle felç etmektense konuya sen ve Sun gibi daha proaktif bir şekilde yaklaşacağım ve Rajan'a her şeyi söyleyeceğim. | Open Subtitles | بدلاً من ترك نفسي فريسة الشك أو خطأ ارتكبته في الماضي أفكر في نهج استباقي أكثر مثلك أو مثل "سان" |
Benim karşımda ağlamak istemiyordu. Ama kendini şehre kadar tutamayacağını da biliyordu, ve kadınların karşısında hislerini açık etmektense benim karşımda ağlamayı tercih ediyordu. | TED | لم يرد البكاء أمامي . لكنه عرف أنه لن يستطيع بتحكم بنفسه حتى المدينة ، وكان من الأفضل أن يسمح لنفسه بالتعبير عن هذه المشاعر والأحاسيس أمامي بدلاً من النساء . |