ويكيبيديا

    "etmişken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالحديث
        
    • وبالحديث
        
    • أنْ قامت
        
    Günahtan söz etmişken, Binbaşı hiç bir katilden söz etti mi? Open Subtitles بالحديث عن الذنوب, هل سبق وتحدّث معك الميجور عن قاتل ؟
    - Facialardan söz etmişken baba artık evden sen sorumlusun. Open Subtitles بالحديث عن الكوارث يا أبي سوف نتركُ لكَ العناية بالبيت.
    Arkadaşlardan söz etmişken, sizin dört kediniz nasıllar? Open Subtitles , اوه , حسنا , بالحديث عن الاصدقاء كيف هم قططك الاربعة ؟
    Göz açmaktan söz etmişken, göz ameliyatını nasıl yaptıklarını biliyor musun? Open Subtitles بالحديث عن النظر هل سمعت عن طريقة تصحيح النظرالجديدة؟
    Tuzaktan söz etmişken, gidip şu kızın vajinasına bakayım. Open Subtitles بالحديث عن الخطأ سأذهب لأحادث تلك الفتاة حول مفاتنها.
    Akli dengeden söz etmişken bu donutları yememek delilik. Open Subtitles بالحديث عن المشاكل العقلية، يجب أن تكوني مجنونة كي لا تجرب واحدة من هذه الدونات.
    İcatlardan söz etmişken koruman için bunu sana veriyoruz. Open Subtitles و بالحديث عن الأجهزة, سنعطيك هذه من أجل أن تحفظها بمكانٍ آمن.
    İcatlardan söz etmişken koruman için bunu sana veriyoruz. Open Subtitles و بالحديث عن الأجهزة, سنعطيك هذه من أجل أن تحفظها بمكانٍ آمن.
    Balodan söz etmişken acaba düşündün mü? Open Subtitles إذاً, بالحديث عن الحفل الراقص, هل فكرت بشأن..
    Fethetmeden söz etmişken, bu akşam geline kibar davran. Open Subtitles بالحديث عن الغزو, الليلة كن لطيفاً مع عروسك
    Kıskançlıktan söz etmişken tahmin edin kim bir bayan arkadaşıyla geziye gidiyor? Open Subtitles بالحديث عن الغيرة، توقعوا من سيذهب في رحلة مع زميلة له
    Hazır haktan söz etmişken, konuşmamızın tamamını kaydettim. Open Subtitles بالحديث عن الحقوق ، أود لك فقط أن تعلم أنني أسجل كل تلك المُحادثة
    İngiliz elçisi arkadaşından söz etmişken ondan bir haber aldın mı? Open Subtitles بالحديث عن صديقك، السفير الانجليزي, هل سمعتي شيئا منه؟
    Sözünü etmişken ofise dönsem iyi olur. Open Subtitles بالحديث عن الأمر, يجدر بي العودة للمكتب الأن
    Gitmekten söz etmişken bir belediye meclisi üyesiyle görüşmek için karşı yakaya geçmem gerekiyor. Open Subtitles بالحديث عن المغادرة علي الذهاب للجزء المقابل من المدينة لاجتماع مع عضو بالمجلس المحليّ.
    Görmekten söz etmişken, senin kataraktın nasıl? Open Subtitles بالحديث عن الأنظار كيف حال عدسة عينك؟
    Yemekten söz etmişken, Carmela lazanya yapmış. Open Subtitles بالحديث عن العشاء فكاراما أعدت اللزانيا -هل تريد بعضاً منه ؟
    Bu serseriden söz etmişken, başın nasıl oldu? Open Subtitles بالحديث عن ذلك الفاسق، كيف حال رأسك؟
    Hanımdan söz etmişken gitmem lazım. Open Subtitles بالحديث عن لسيدة، عليّ أن أذهب حقّا.
    Bundan söz etmişken, baştaki haneyi bulmanın vakti geldi. TED وبالحديث عن ذلك، حان الوقت لمعرفة ما هو الرقم الأول.
    Nişanlım düğünümüzü iptal etmişken böyle bir rastlantı yaşayamam. Open Subtitles لا يُمكن أنْ تكون صدفة... حدث ذلك مُباشرة بعد أنْ قامت خطيبتي بإلغاء زفافنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد