Günahtan söz etmişken, Binbaşı hiç bir katilden söz etti mi? | Open Subtitles | بالحديث عن الذنوب, هل سبق وتحدّث معك الميجور عن قاتل ؟ |
- Facialardan söz etmişken baba artık evden sen sorumlusun. | Open Subtitles | بالحديث عن الكوارث يا أبي سوف نتركُ لكَ العناية بالبيت. |
Arkadaşlardan söz etmişken, sizin dört kediniz nasıllar? | Open Subtitles | , اوه , حسنا , بالحديث عن الاصدقاء كيف هم قططك الاربعة ؟ |
Göz açmaktan söz etmişken, göz ameliyatını nasıl yaptıklarını biliyor musun? | Open Subtitles | بالحديث عن النظر هل سمعت عن طريقة تصحيح النظرالجديدة؟ |
Tuzaktan söz etmişken, gidip şu kızın vajinasına bakayım. | Open Subtitles | بالحديث عن الخطأ سأذهب لأحادث تلك الفتاة حول مفاتنها. |
Akli dengeden söz etmişken bu donutları yememek delilik. | Open Subtitles | بالحديث عن المشاكل العقلية، يجب أن تكوني مجنونة كي لا تجرب واحدة من هذه الدونات. |
İcatlardan söz etmişken koruman için bunu sana veriyoruz. | Open Subtitles | و بالحديث عن الأجهزة, سنعطيك هذه من أجل أن تحفظها بمكانٍ آمن. |
İcatlardan söz etmişken koruman için bunu sana veriyoruz. | Open Subtitles | و بالحديث عن الأجهزة, سنعطيك هذه من أجل أن تحفظها بمكانٍ آمن. |
Balodan söz etmişken acaba düşündün mü? | Open Subtitles | إذاً, بالحديث عن الحفل الراقص, هل فكرت بشأن.. |
Fethetmeden söz etmişken, bu akşam geline kibar davran. | Open Subtitles | بالحديث عن الغزو, الليلة كن لطيفاً مع عروسك |
Kıskançlıktan söz etmişken tahmin edin kim bir bayan arkadaşıyla geziye gidiyor? | Open Subtitles | بالحديث عن الغيرة، توقعوا من سيذهب في رحلة مع زميلة له |
Hazır haktan söz etmişken, konuşmamızın tamamını kaydettim. | Open Subtitles | بالحديث عن الحقوق ، أود لك فقط أن تعلم أنني أسجل كل تلك المُحادثة |
İngiliz elçisi arkadaşından söz etmişken ondan bir haber aldın mı? | Open Subtitles | بالحديث عن صديقك، السفير الانجليزي, هل سمعتي شيئا منه؟ |
Sözünü etmişken ofise dönsem iyi olur. | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر, يجدر بي العودة للمكتب الأن |
Gitmekten söz etmişken bir belediye meclisi üyesiyle görüşmek için karşı yakaya geçmem gerekiyor. | Open Subtitles | بالحديث عن المغادرة علي الذهاب للجزء المقابل من المدينة لاجتماع مع عضو بالمجلس المحليّ. |
Görmekten söz etmişken, senin kataraktın nasıl? | Open Subtitles | بالحديث عن الأنظار كيف حال عدسة عينك؟ |
Yemekten söz etmişken, Carmela lazanya yapmış. | Open Subtitles | بالحديث عن العشاء فكاراما أعدت اللزانيا -هل تريد بعضاً منه ؟ |
Bu serseriden söz etmişken, başın nasıl oldu? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك الفاسق، كيف حال رأسك؟ |
Hanımdan söz etmişken gitmem lazım. | Open Subtitles | بالحديث عن لسيدة، عليّ أن أذهب حقّا. |
Bundan söz etmişken, baştaki haneyi bulmanın vakti geldi. | TED | وبالحديث عن ذلك، حان الوقت لمعرفة ما هو الرقم الأول. |
Nişanlım düğünümüzü iptal etmişken böyle bir rastlantı yaşayamam. | Open Subtitles | لا يُمكن أنْ تكون صدفة... حدث ذلك مُباشرة بعد أنْ قامت خطيبتي بإلغاء زفافنا. |