ويكيبيديا

    "etrafımıza" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حولنا
        
    • بقربنا
        
    Çünkü eğer biz çevreysek, o zaman tek yapmamız gereken etrafımıza bakmak ve görmek kendimize nasıl davranıyoruz ve birbirimize nasıl davranıyoruz. TED لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة، فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض.
    Eğer etrafımıza bakarsak çevremizde birçok LED görebiliriz. Yani çevremizde Li-Fi vericisinin zengin bir altyapısı mevcuttur. TED لو نظرنا حولنا لوجدنا العديد من لمبات الليد اذا هناك بنية تحتية غنية بموصلات الليد
    Ancak etrafımıza baktığımızda tamamen ilginç şeylerle, yıldızlarla gezegenlerle,ağaçlarla sincaplarla yaşadığımızı görüyoruz TED ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب.
    Bugün dünyada etrafımıza bakınca neler görüyoruz? Open Subtitles إذا نظرنا حولنا في العالم اليوم، ماذا نرى؟
    * etrafımıza toplandı * Open Subtitles * إجتمعوا بقربنا *
    Artık en azından etrafımıza dostumuz olan o insanlara... daha yakından bakmayı öğrenebiliriz. Open Subtitles بالتأكيد يمكننا ان نتعلم على كل حال ان ننظر حولنا الى هؤلاء على انهم منا وانهم زملاؤنا
    Toz etrafımıza akın etmeye başIıyor ve etkisini oluşturuyor. Open Subtitles يبدأ الطيف بالإلتفاف حولنا مـحاولا التـأثير بنا
    etrafımıza bakındık, pencere de yoktu. Open Subtitles وعندما نظرنا حولنا لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة
    etrafımıza bakarsak, tüm uzayın varlığını görürüz hemen burada, hemen şimdi. Open Subtitles لو نظرنا حولنا نرى بأن كلّ المكان متواجد حولنا , في هذه اللحظة
    Oğlumun yanında, masa başında oturacağım değil mi? Aslında biz şöyle düşünmüştük; Mike'la ben düğün masasında otururuz geri kalan herkes de bizim etrafımıza yerleşir. Open Subtitles في الواقع فكرنا بان نجلس انا ومايك على طاولة لوحدنا ويجلس الجميع حولنا
    Pirate Bay'in çalışmadığını fark ettiğimizde etrafımıza bakındık, zira her zaman yedeğini alırız. Open Subtitles عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما
    Hatta o dönemlerde etrafımıza baksaydık kilometrelerce mesafe boyunca tepelerden oluşan bir kum denizi görürdük. Open Subtitles في الحقيقة ، في ذلك الوقت ، لو نظرنا حولنا سنرى بحر من الرمال لأميال كثيرة من الكثبان الرملية
    Açıkçası ben senin yargıçlık için ayrılacağına dair dedikodular duyuyorum, bu durumda evet etrafımıza bakınmalıyız. Open Subtitles كنت أسمع شائعات أنك سترحلين لمنصب القاضي ، لو كانت هذه الحالة قد نبحث حولنا ، نعم
    Jüri gelmeden önce hep birlikte etrafımıza bakıp gerçek noel ruhunu hissedelim. Open Subtitles قبل ان ياتوا, دعونا ناخذ دقيقة وننظر حولنا وندع روح الكريسماس
    Ufacık bir an bile kaybediyor olduğumuzu hissettiğimizde ise tek yapmamız gereken etrafımıza bakmak. Open Subtitles وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا
    Karanlığı durdurmak için etrafımıza duvar örüyormuşuz. Open Subtitles وأننا جميعًا نحاول أن نبني جُدر حولنا كي نمنع الظلام
    etrafımıza bakarsak, bizi çevreleyen şeylerin çoğu dünyanın çeşitli yerlerinde toprağa gömülü taş ve çamur olarak yaşama başladı. TED إن نظرتم من حولنا .. فان معظم الامور التي تحيط بنا .. بدأت في الاساس من الحمأة والصخور المدفونة في الارض في مناطق مختلفة من العالم
    Sürekli kızılötesi ışığa maruz kalırız; bunu kendi lehimize çevirebilirsek her gün etrafımıza sızan ısı ve enerjinin akışını derinden değiştirebilirdik. TED إننا مغمورون باستمرار بالأشعة تحت الحمراء؛ إذا تمكنا من التحكم فيها، فقد نتمكن من تغيير تدفقات الحرارة والطاقة التي تتنشر حولنا كل يوم.
    Pan-Afrika ise size, ticaret bariyerleri ve diğer engellerle 55 ülkeye dağıtılmış bir milyar insan veriyor. Ama atalarımız Avrupalılar etrafımıza sınırlar çizmeden önce bütün kıta boyunca ticaret yapıyordu. TED تعداد سكان أفريقيا مليار شخص، موزعين على 55 دولة محصورة بحواجز تجارية وغيرها من المعوقات، ولكن أجدادنا مارسوا التجارة في جميع أنحاء القارة قبل أن يرسم الأوروبيين خطوطًا حولنا.
    * etrafımıza toplandı * Open Subtitles * إجتمعوا بقربنا *

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد