Bu adamı teşhis ettikten sonra ne yapmak için emir aldınız? | Open Subtitles | و بعد أن حددت هذا الرجل ألديك مزيد من الترتيبات ؟ |
Carol beni terk ettikten sonra ilk defa kendime yemek yapmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | المرة الأولى التي اردت ان اقوم بعمل عشاء لي بعد أن تركتني كارول |
Ben de insanlar odayı terk ettikten sonra konuşmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | غالبا ما أستمر في الكلام لفترة بعد أن يغادروا الناس الغرفة |
Dün geldi ama patronla kavga ettikten sonra eve geri döndü. | Open Subtitles | بلآمس ، حضرت الى هنا وغادرت بعد ان تشاجرت مع الرئيس |
Aleen gezegenini terk ettikten sonra onları Üstat Gallia'nın gemisine nakletmiştik. | Open Subtitles | نحن نقلناهم الى سفينة السيد جاليا بعدما رحلنا من كوكب اليين |
Onu ziyaret ettikten sonra seni seçmesi için bir neden bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد سبب ما هذا الشيء اختارك بعد أن طاردها |
Ben kontrol ettikten sonra, biri kapıyı bantladı mı acaba? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا قام أحدهم بلصق الباب بعد أن فحصته؟ |
Şırıngayı enjekte ettikten sonra dört dakika boyunca kendinde olmayacaksın. | Open Subtitles | بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق |
İletişim sistemini tahrip ettikten sonra yakıtı boşalttı ve gitti. | Open Subtitles | بعد أن أسقط برج الإتصال أفرغ خزان السياره من الوقود |
Hadi ama hükümet iflas ettikten sonra kendine olan güvenini kaybetti. | Open Subtitles | بربك ، الحكومات خسرت صلتهم بعد أن أفلسوا إذن ماذا ؟ |
Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi. | Open Subtitles | بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي |
Ama ulusunu inşa ettikten sonra onları ortadan kaldırman gerekir. | Open Subtitles | ولكن بعد أن تبني الدوله، لابد لك أن تقضي عليهم |
Sen operasyonumuzun içine ettikten sonra... onu buraya tek parça halinde getirmek zorundaydık. | Open Subtitles | نحن بحاجه إلى ان نعيده هناك بـ جسد كامل بعد أن دمرت عمليتنا |
Haritayı teslim ettikten sonra Youngheung Adası'ndaki terk edilmiş okulda toplanın. | Open Subtitles | بعد أن تُسلمني المُخطط، سنجتمع في .مدرسة مهجورة في جزيرة يونغهيونغ |
Haydut karıma tecavüz ettikten sonra, onu teselli etmeye çalıştı. | Open Subtitles | بعد أن هاجم قاطع الطرق زوجتى حاول مواساتها |
Sen başkenti terk ettikten sonra, kar yağıyordu, sapına bir cevher daha işlettim. | Open Subtitles | بعد ان تركت العاصمة، كلما تساقطت الثلوج،, كنت اضيف جوهرة أخرى في مقبضه. |
Ben -- sizinde bildiginiz gibi, PCR'i icat ettikten sonra Benim bir nevi degisiklige ihtiyacim vardi. | TED | كما تعرفون بعد ان اخترعت طريقة بى سى ار أردت نوعا ما تغييرا. |
Tim bana evlenme teklif ettikten sonra, tekrar yardım edemeyeceğimi düşündüm. | Open Subtitles | بعد ان طلب تيم الزواج منى, لم استطع ان امنع نفسى من التفكير فيما مضى |
Biz, sen davet ettikten sonra bile gelme konusunda emin değildik. | Open Subtitles | نحن، لم نكن واثقين من مجيئنا إلى هنا، حتى بعدما دعوتِنا. |
Flaş diski kontrol ettikten sonra sizinle tekrar görüşmek isteyebiliriz. | Open Subtitles | ربما نحتاج إلى التحدث لك مجدداً بعدما نتفقد الذاكرة المتنقلة |
Kulübe gittikten ve yemeği iptal ettikten sonra arabayı bıraktım. | Open Subtitles | بعدها أوقفتها عند النادي، بعد ما ألغيت العشاء. |
Bütün tutkularını tatmin ettikten sonra, tutkularının anlamsız olduğunu fark etti, elinde bir şey kalmamıştı, | Open Subtitles | بعدَ أن أشبعَ جميعَ رغباتِه أدركَ أنَ شهواتهُ كانَت فارِغَه و أنهُ لَم يكُن لديهِ أي شيء |
Anlaşmayı yok ettikten sonra, babamı bana ulaştırmak için elinden geleni yap. | Open Subtitles | بعد أنْ تمزّق العقد افعل كلّ ما يلزم لإعادتي إليه |
Ve sadece, kendi faydalarını maksimize ettikten sonra başka toplumsal sorunlara destek vermenin de önemli olduğuna karar veriyorlar. | TED | وبعد أن يُحقّقوا الإستفادة يٌقرّرون أنه من المهم توفير الدعم لعقود اجتماعيّة أخرى. |