Yine de beni ilgilendirmez. - Tüm ev sahipleri normale döndü. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ قلقًا، فكلّ المضيفين عادوا لحالتهم الطبيعيّة. |
ev sahipleri dışında kimseyle konuşmazdı. | Open Subtitles | بالكاد كان يتحدث إلى أي شخص. ماعدا المضيفون. |
Olmayan sesleri zihninde canlandırıp astrolojik çizelgelerini düşünmek için dağ tepelerine tırmanacak ev sahipleri mevcut. | Open Subtitles | أعني، لدينا مضيفين يتخيلون أصواتاً برؤوسِهم، ويتسلقّون قِمم الجبال. ليتشاوروا مع تخطيطاتهم الفلكية. |
Baba, ev sahipleri Birliği mısırların boyu hakkında bir mektup daha yollamış. | Open Subtitles | أبي ، لديك رسالة أخري من رابطة ملاك المساكن من أرتفاع طول الذرة خاصتك |
Ve işe yarıyor. Sıradan ev sahipleri ve kiracılar elektrik faturalarında 250 milyon dolardan fazla tasarruf yaptılar | TED | ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو |
Hayatlarının her gününde emlak vergileri ve ev sahipleri dernekleriyle açgözlü bir güzellik kraliçesi olan eski karıları tarafından canlarına okunmuyordu. | Open Subtitles | لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات |
Hatırladığım kadarıyla ev sahipleri ve ben bu üzümlerden reçel yaptık. | Open Subtitles | على ما أتذكر المالكون وانا عملنا جيلى من هذا العنب |
Diğer ev sahipleri kurbanı tanımıyor. Üstünde de kimlik yok. | Open Subtitles | المُستأجرين لا يتعرّفون عليه وليس لديه بطاقة هويّة. |
anlaşmalı bir toplum olarak, ev sahipleri birliği tarafından şekillendirilmiş beklentilerimiz var. Bu adamlar bazen Nazi gibiler, | TED | وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون، |
- Evet, en azından ev sahipleri yemekten gelene kadar. | Open Subtitles | أجل، على الأقل إلى أن يأتي أصحاب المنزل من العشاء |
Ama dert etmiyorum. - Tüm ev sahipleri normale döndü. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ قلقًا، فكلّ المضيفين عادوا لحالتهم الطبيعيّة. |
ev sahipleri ya da gönüllülerin geçmişlerine bakılmıyor. | Open Subtitles | ليس هناك تحريات عن خلفية المضيفين أو المتطوعين |
Eski ev sahipleri kalıt bir geokonumlama sistemine sahip. | Open Subtitles | المضيفين القدماء يستخدمون نظام تحديد المواقع الأصلي |
ev sahipleri bir şeyleri senin gibi hayal etmez. | Open Subtitles | المضيفون لايتخيلون أي شيء، ولكنّكِ أنتِ تفعلين. |
İncelediğimiz her vakada hatalı çalışan ev sahipleri düzgün resetlenmiyor. | Open Subtitles | في كل قضيّة تفحصنا بها المضيفون المعطلون، لم نكن نقوم بإعادة تهيئتهم بشكلٍ لائق. |
Saygısızlık etmek istemem efendim ama parktaki izlenmeyen ev sahipleri beni biraz tedirgin ediyor. | Open Subtitles | فائق إحترامي سيدي، هذاالأمريزعجني.. مضيفين غير خاضعين للرقابة في المنتزه |
Kibar ev sahipleri olmalıyız, tamam mı? | Open Subtitles | يجب أن نكون مضيفين كريمين , أليس كذلك ؟ |
Hayır, buraya mısırlarının çitlerimi aştığını ve ev sahipleri Birliği'nin kurallarına aykırı olduğunu şahsen söylemeye geldim. | Open Subtitles | لا , أنا هنا شخصياً , لأعلمك أن أن الذرة خاصتك تنمو جيداً فوق خط السياج خاصتي و هذا انتهاك واضح لـ قوانين رابطة ملاك المساكن |
Ed, bir emlakçı olarak ev sahipleri Birliği'ni karşına almamanı tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | ايد) ، كـ وكيلة عقارات أود أن أنصحك) لا تصنع عداوة مع رابطة ملاك المساكن |
Artık ev sahipleri mortgage ödediğinde para dünyanın her yerindeki yatırımcılara gidiyordu. | Open Subtitles | عندما يقوم ملاك المنازل بدفع أقساطهم الشهرية ستذهب هذه الأموال إلى المستثمرين فى كل أنحاء العالم |
ev sahipleri bir böcek ilaçlama şirketi tutar. | Open Subtitles | ملاك المنازل يتصلون بشركة مكافحة الحشرات. |
Lanetli ev sahipleri olarak bizim forum ve chat odalarımız var. | Open Subtitles | لدينا المنتدى وغرفة الحوار ولدينا مالكي المنازل |
Yeni ev sahipleri gelmeden almalıyım. | Open Subtitles | علي أن أجلبه قبل أن ينتقل المالكون الجدد |
Çoğunlukla terk edilmiş bir depo binası, ama bazı üst katta ev sahipleri. | Open Subtitles | إنّه مُعظمه مبنى تخزين مهجور، لكن هناك بعض المُستأجرين في الطابق العُلوي. |
...ama ev sahipleri birliğine göre, ...yarı çıplak kadınların ön bahçede durması yasak. | Open Subtitles | لكن وفقا لجمعية أصحاب المنازل ، لا أكثر نساء نصف عاريات في الفناء الامامي. |
Bunlar ev sahipleri, Filip ve Inger Johansson. | Open Subtitles | هؤلاء هم أصحاب المنزل (فيليب و أنغر جوهانسون) |
ev sahipleri kendi döngüleri içinde ufak doğaçlamalarla diyaloglarına bağlı kalmalı. | Open Subtitles | يفترض بالمضيفين أن ينغلقوا في حلقاتهم، ويلتزموا بنصوصهم الملقَّنة مع ارتجالاتٍ طفيفة. |
Bizi harcayarak geçirdiğin ev sahipleri tasarısı mı? | Open Subtitles | مثل مذكرة الملاك التى قمتى بإستخدامها كورقة ضغط على حسابنا؟ هذا كل ما أطلبه يا جريس |