Babam ve Bay Elliot onun talihsiz evliliğinden beri görüşmüyorlar. | Open Subtitles | والدي والسيد اليوت لم يتكلما مع بعضهما منذ زواجه المشؤوم |
Maria Elena ile olan evliliğinden ve derin aşklarından bahsetti ve korkunç kavgalarından. | Open Subtitles | أخبرها عن زواجه بماري إيلينا و الحب العميق و القتال المريع |
İlk evliliğinden 16 yıl sonra, ilk boşanmasından iki hafta sonra, | Open Subtitles | بعد اول زواج بـ 16 سنة بعد اول طلاق بـ اسبوعين |
Hristiyan evliliğinden başka hiçbir evlilik geçerli değil. | Open Subtitles | و لا زواج غير زواج النصارى يعتبر زواجا صحيحا |
Daha üç ay önce onu evliliğinden kurtarmak için neredeyse iflas etmiyor muydun? | Open Subtitles | ومنذ ثلاثة أشهر الم توشك على افلاسنا في محاولتك لاخراجها من زواجها ؟ |
Kral'la evliliğinden önce, Kraliçe ile cinsel ilişkiye girdiğinizi kabul ettiniz. | Open Subtitles | لقد اعترفت بحقيقة انك قمت بهتك عرض الملكة قبل زواجها من الملك |
Mutlu evliliğinden sıkça bahsettiğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر جيداً عندما تحدثتي عن زواجك السعيد وعن حبكما |
Her şey ilk evliliğinden olma kızına kalır. | Open Subtitles | كل شيء سيذهب لإبنته من زواجه الاول والتي تكرهني. |
O özel hayatı hakkında hiç konuşmaz mıydı, evliliğinden bile? | Open Subtitles | , هل تكلم الكثير حول حياته الشخصية زواجه ؟ |
evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه. |
He has a wife and two children ...ilk evliliğinden bir torunu var. | Open Subtitles | لديه زوجة وطفلتين وحفيدة من زواجه الأول |
evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه. |
Her yirmi beş beşik kertmesi evliliğinden birinin boşanmayla sonuçlandığını biliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن كل زواج مرتب منذ 25 سنة يفضي به الأمر إلى الطلاق |
Mutlu olmalısın. Onların boşanması bizimkilerin evliliğinden daha iyi. | Open Subtitles | يجب ان تكوني سعيدة لأن طلاقهم أفضل من زواج والداي |
Tabii içinizden biri, kötü giden evliliğinden kurtulmanın yolunu arıyorsa başka. | Open Subtitles | مالم يرد اي منكم طريقة للخروج من زواج سيئ؟ |
O ayrılıklar trajik olmalarının yanında, muhtemelen seni rezil ve dünyanın parasını harcayacağın ilk evliliğinden kurtardılar. | Open Subtitles | أن هذه الإنفصلات ، ولو كانوا مأسويين أنقذوك من زواج أول غالي جداً وتعس. |
Kraliçe'nin Kral ile evliliğinden sonra, onunla cinsel ilişkiye girmediğinize inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة بعد زواجها من الملك |
İlk evliliğinden olan çocuğu. Adı Widmark. | Open Subtitles | انه ويدمارك ابنها من زواجها الأول |
Demek istediğim evliliğinden sana pek bir şey kalmamış. | Open Subtitles | كل ما أقصده أنك لم تستفيدي الكثير من زواجك |
Mavi gözlü Rus dili öğrencisiyle olan evliliğinden de öte miydi? | Open Subtitles | هل تصنيفة أعلى من زواجك بالروسية ذات العينين الزرقاء |
İşinden, evliliğinden, tüm hayatından her gün benim adıma savaşmak için vazgeçtin. | Open Subtitles | عملك , زواجك , حياتك بأكملها فقط لتقاتلي في معركتي نيابة عني في كل يوم يمر |