ويكيبيديا

    "evliliğinden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زواجه
        
    • زواج
        
    • زواجها
        
    • زواجك
        
    Babam ve Bay Elliot onun talihsiz evliliğinden beri görüşmüyorlar. Open Subtitles والدي والسيد اليوت لم يتكلما مع بعضهما منذ زواجه المشؤوم
    Maria Elena ile olan evliliğinden ve derin aşklarından bahsetti ve korkunç kavgalarından. Open Subtitles أخبرها عن زواجه بماري إيلينا و الحب العميق و القتال المريع
    İlk evliliğinden 16 yıl sonra, ilk boşanmasından iki hafta sonra, Open Subtitles بعد اول زواج بـ 16 سنة بعد اول طلاق بـ اسبوعين
    Hristiyan evliliğinden başka hiçbir evlilik geçerli değil. Open Subtitles و لا زواج غير زواج النصارى يعتبر زواجا صحيحا
    Daha üç ay önce onu evliliğinden kurtarmak için neredeyse iflas etmiyor muydun? Open Subtitles ومنذ ثلاثة أشهر الم توشك على افلاسنا في محاولتك لاخراجها من زواجها ؟
    Kral'la evliliğinden önce, Kraliçe ile cinsel ilişkiye girdiğinizi kabul ettiniz. Open Subtitles لقد اعترفت بحقيقة انك قمت بهتك عرض الملكة قبل زواجها من الملك
    Mutlu evliliğinden sıkça bahsettiğini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر جيداً عندما تحدثتي عن زواجك السعيد وعن حبكما
    Her şey ilk evliliğinden olma kızına kalır. Open Subtitles كل شيء سيذهب لإبنته من زواجه الاول والتي تكرهني.
    O özel hayatı hakkında hiç konuşmaz mıydı, evliliğinden bile? Open Subtitles , هل تكلم الكثير حول حياته الشخصية زواجه ؟
    evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    He has a wife and two children ...ilk evliliğinden bir torunu var. Open Subtitles ‫لديه زوجة وطفلتين ‫وحفيدة ‫من زواجه الأول
    evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Her yirmi beş beşik kertmesi evliliğinden birinin boşanmayla sonuçlandığını biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن كل زواج مرتب منذ 25 سنة يفضي به الأمر إلى الطلاق
    Mutlu olmalısın. Onların boşanması bizimkilerin evliliğinden daha iyi. Open Subtitles يجب ان تكوني سعيدة لأن طلاقهم أفضل من زواج والداي
    Tabii içinizden biri, kötü giden evliliğinden kurtulmanın yolunu arıyorsa başka. Open Subtitles مالم يرد اي منكم طريقة للخروج من زواج سيئ؟
    O ayrılıklar trajik olmalarının yanında, muhtemelen seni rezil ve dünyanın parasını harcayacağın ilk evliliğinden kurtardılar. Open Subtitles أن هذه الإنفصلات ، ولو كانوا مأسويين أنقذوك من زواج أول غالي جداً وتعس.
    Kraliçe'nin Kral ile evliliğinden sonra, onunla cinsel ilişkiye girmediğinize inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة بعد زواجها من الملك
    İlk evliliğinden olan çocuğu. Adı Widmark. Open Subtitles انه ويدمارك ابنها من زواجها الأول
    Demek istediğim evliliğinden sana pek bir şey kalmamış. Open Subtitles كل ما أقصده أنك لم تستفيدي الكثير من زواجك
    Mavi gözlü Rus dili öğrencisiyle olan evliliğinden de öte miydi? Open Subtitles هل تصنيفة أعلى من زواجك بالروسية ذات العينين الزرقاء
    İşinden, evliliğinden, tüm hayatından her gün benim adıma savaşmak için vazgeçtin. Open Subtitles عملك , زواجك , حياتك بأكملها فقط لتقاتلي في معركتي نيابة عني في كل يوم يمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد